Monday, 27 January 2025

March of the Mission: A Wonderful Seicho Song

I now believe Seicho comes from Shinto because of the goddess involved, Amaterasu, and some quick research incursions of mine into the topic. Yet this particular song, just like the other one from Seicho I here published, does not mention her name and it says 'god', so that it is more than OK to be sung by us. As another point, I have the impression that whoever created these two songs from Seicho that I published here studied sounds and harmony and vibrations and had a very high spiritual sychronicity with the Holy Ghost. I deeply believe that was the original Masaharu Taniguchi. Please do research on him, following the pattern we here established, so through the pictures of his past, to prove his usurpation, then find out when these two songs were written and prove that they were written by the original person. He was a married man, so that he did follow the Diamond Rule of Our God: only instructing after marrying if you are a man. Singing these songs with the rhythm and intonation of Seicho from Brazil by the time I attend those churches, one in Catete and another in Florianopolis CBD, if possible still doing their clapping, makes us feel the kindness of the Holy Ghost and therefore make us feel positive and heavenly. We can probably prove that in Marcia Hope, so through science. May God bless!


Marcha da Missao (March of the Mission)


Esta vida que objetivo terá? (This life, (strength!) what objective it may have?)

Esta humanidade que significa? (This humanity, what does it mean?)

Sem conhecermos a finalidade, (Without us knowing the purpose)

Que valor tem a nossa vida? (What value has our life indeed)

Que valor tem a nossa vida? (What value has our life indeed)


De Deus nosso Senhor esta vida recebemos (From God Our Lord (strength!) this life we receive)

Para a mais alta realização. (For the highest achievement)

Nós nascemos com uma finalidade, (We were all born with a purpose)

Que valor teremos se não a cumprirmos? (What value will we have if we don't fulfill it?)

Que valor teremos se não a cumprirmos? (What value will we have if we don't fulfill it?)


A caridade é o ato de nosso dever. (Charity is (strength!) an act of our duty)

Deus é o amor que somente dá, (God is the love that solely gives)

Seu ensinamento nós seguiremos, (His teaching we will follow indeed)

Dedicando-nos a caridade. (Dedicating ourselves to charity)

Dedicando-nos a caridade. (Dedicating ourselves to charity)


Somente os que vivem Para esta missão (Only those who live (strength!) for this mission indeed)

Conhecem o prazer que nós recebemos. (Get to know the pleasure that we all receive)

A fé fortificando levantemos, (Strengthening the Faith Let's raise Let's raise)

Purificando a alma avante. (Purifying the soul ahead we all go)

Purificando a alma avante (Purifying the soul ahead we all go)


Here some singing in the style they sang in my Seicho churches in Brazil: https://www.google.com/search?q=marcha+da+missao+youtube&oq=marcha+da+missao+youtube&ie=UTF-8#fpstate=ive&vld=cid:152ccddd,vid:i5OU766i4Gc,st:0


When the lyrics above says, strength!, we must raise a fist to the sky with the right hand if we are right-handed and put all energy into declaring that.


Here the lyrics in Portuguese: https://www.letras.com/seicho-no-ie/1192014/

No comments:

Post a Comment