Thursday, 12 February 2026

Friend

This song was satanically/criminally/illegally branded Roberto Carlos. It is one of the most beautiful songs ever composed in humanity for a friend, though. See below.

Amigo (Friend)


Você meu amigo de fé, meu irmão camarada (You, my fellow in faith, my dear comrade)

Amigo de tantos caminhos e tantas jornadas (of so many ways, so many journeys, true mate)

Cabeça de homem mas o coração de menino (Head of man but heart of a boy)

Aquele que está do meu lado em qualquer caminhada (That who is next to me in any cruzade)

Me lembro de todas as lutas, meu bom companheiro (I recall all the fights, my good companion)

Você tantas vezes provou que é um grande guerreiro (You so many times proved that you are frequently champion)

O seu coração é uma casa de portas abertas (your heart is a house with open doors)

Amigo você é o mais certo das horas incertas (friend, you are the most certain presence in uncertain hours)


Às vezes em certos momentos difíceis da vida (Sometimes, on certain difficult life moments)

Em que precisamos de alguém pra ajudar na saída (when we need somebody to help us through the vent)

A sua palavra de força, de fé e de carinho (your powerful word, of faith and loving care)

Me dá a certeza de que eu nunca estive sozinho (makes me sure I was never solitare)


Você meu amigo de fé, meu irmão camarada (You, my fellow in faith, my dear comrade)

Sorriso e abraço festivo da minha chegada (Smile and festive hug on my arrival date)

Você que me diz as verdades com frases abertas (you who tells me the truth in open sentences)

Amigo você é o mais certo das horas incertas (friend, you are the most certain presence in uncertain times)


Não preciso nem dizer (I don't even need to say)

Tudo isso que eu lhe digo (All of this that I now say)

Mas é muito bom saber (but it is very good to know)

Que você é meu amigo (that I have a friend in you)


Não preciso nem dizer (I don't even need to say)

Tudo isso que eu lhe digo (All of this that I now say)

Mas é muito bom saber (but it is very good to know)

Que eu tenho um grande amigo (that I have a great friend)

Não preciso nem dizer (I don't even need to say)

Tudo isso que eu lhe digo (All of this that I now say)

Mas é muito bom saber (but it is very good to know)

Que você é meu amigo (that I have a friend in you)


Não preciso nem dizer (I don't even need to say)

Tudo isso que eu lhe digo (All of this that I now say)

Mas é muito bom saber (but it is very good to know)

Que eu tenho um grande amigo (that I have a great friend)


Here the artist interpreting his composition: https://www.youtube.com/watch?v=EBWAiL0ZE04

We are sure this is a marginal/usurper, so that the voice of his, when he speaks, must come from the computer always, like all voice in the songs and the voice of the imposter sound like the same to our ears. Then perhaps he is a tin soldier too, like no larynx, what then makes the effect of 'same voice' possible. Yet the voice in the songs should vary, since the artists, we are sure, are always new ones each new song or set of new songs, satanic usuals. We then think the satanic made him be different, so that the artists go bugged to interpret, they record their performances (then absolutely always gorgeous precious 'Brazilian' men, then tall, white, clean face, beatiful face, not bald, no long hair, etc.) and then tin those, when the bug of their imposter passes everything to him apart from sound, like it practically his mouth open, if it doesn't. He then records with the voice from the computer that comes from him each time, we now think.


We talked about this leg thing of their imposter somewhere: 'Lea Maria' says he lost it in the train tracks. We don't believe that for some reason. Back then we had some piece of proof that goes beyond our evaluation regarding him being a usurper but we do not recall well.

Australian Anthem

Australians all let us rejoice,

For we are one and free;

We've golden soil and wealth for toil,

Our home is girt by sea;

Our land abounds in nature's gifts

Of beauty rich and rare;

In history's page, let every stage

Advance Australia fair!

In joyful strains then let us sing,

Advance Australia fair!


II

Beneath our radiant Southern Cross,

We'll toil with hearts and hands;

To make this Commonwealth of ours

Renowned of all the lands;

For those who've come across the seas

We've boundless plains to share;

With courage let us all combine

To advance Australia fair.

In joyful strains then let us sing

Advance Australia fair!


See how beautiful: https://www.youtube.com/watch?v=Yl8eKxI-zeU


Today I realized how beautiful this anthem actually is, like it is the most beautiful in the entire world! Basically it must be the only one that says welcome people from overseas, so wonderful Australians always were before the satanic attack us here, in our most beloved state outside of our own. In the past, when I was still satanized to an extreme, I ended up even thinking the satanic had done something to our anthem here and then had added the word 'fair' to make us all look racist, then thinking of forms and other things I had seen in Australia where the words were, 'fair skin'. Now I see what the satanic did was introducing that into our language and then saying 'fair skin' instead of 'white skin', as we always said. Basically, they got also that via murder and usurpation, then it is all illegal in all senses. Fair in the anthem is for just, then a nation and a people whose main value is justice, the thing they most invest in. How wonderful the words of this gorgeous anthem are, unbelievable, and the interpretation of the woman who sings is also most wonderful, I think I am sure this one is a woman, finally, an Austalian woman, finally, so that is the one we always had here, of this type, before the satanic invaded. By the voice you can learn that they were never fat or deformed in their lives, this is all satanic invention to our side, the damn murder and usurpation thing. May Our Lord bless our Australians again, for we truly miss them. They were our best friends on earth. We adored coming to this place, the only one in the world we used to go for leisure, for they really gave us entertainment, family entertainment. Australians were like there is absolutely no possibility a foreigner to this Country, of course, a legal, would ever stop smiling here. Warmest people ever, adorable, how could anyone ever harm us, who would say so much and so many for so long. I truly hope we are able to recover our subraces, for all I see all the time is how much contrast there is between us and the satanic and all this time under deep suffering among them just made me value way more our peoples, our so beautiful and wonderful United States (of the world!), one people from many, the most beautiful thing that has ever happened on earth, when all of our lands joined through our heavens-on-earth language, so even the place now (satanically/criminally) called Ireland. We all had no accent and really appreciate each other with infinite respect for all the other peoples in our group of lands. May Our Lord help us so that we can rebuild after so much gratuitous and atrocious destruction imposed to us all for so long. May there be a total end to the satanic that is near.

Wednesday, 11 February 2026

Smile

Smile, though your heart is aching

Smile, even though it’s breaking

When there are clouds in the sky

you’ll get by

If you smile through your fear and sorrow

Smile and maybe tomorrow

You’ll see the sun come shining through

for you


Light up your face with gladness

Hide every trace of sadness

Although a tear may be ever so near

That’s the time you must keep on trying

Smile what’s the use of crying

You’ll find that life is still worthwhile

If you’ll just

Smile

©Copyright 1954 by Bourne Co. Copyright Renewed All Rights Reserved International Copyright Secured


Branded black by the satanic but definitely belongs to us, white man from the United States, the most beautiful man ever, as always: spy on his talent while there is still time, like before the satanic disappear with this original too, then perhaps record it for yourself. Here: https://www.google.com/search?q=smile+youtube&oq=smile+youtube&ie=UTF-8#fpstate=ive&vld=cid:401385a1,vid:xyHoohNyYkw,st:0

Friday, 6 February 2026

I will Tell You: unknown artist

This was branded Joao Gilberto by the satanic. They then called it Wave in some places but the name is Vou Te Contar instead.

https://www.letras.mus.br/tom-jobim/49074/


Vou te contar (I will now tell you)

Que os olhos já nem podem ver (that the eyes cannot anymore see)

Coisas que só o coração pode entender (things that only the heart can ever understand)

Fundamental é mesmo o amor (Fundamental is indeed love)

É impossível ser feliz sozinho (It is impossible to be happy on our own)


O resto é mar (The rest is ocean)

É tudo que não sei contar (It is all that I cannot tell)

São coisas lindas que eu tenho pra te dar (They are wonderful things that I have to give you)

Fundamental é mesmo o amor (Fundamental is indeed love)

É impossível ser feliz sozinho (It is impossible to be happy on our own)


Da primeira vez, era a cidade (First time, it was the town)

Da segunda, o cais, a eternidade (Second, the dock, eternity)


Agora eu já sei (Now I already know)

Da onda que se ergueu no mar (Of the wave that raised in the ocean)

E das estrelas que esquecemos de contar (and the stars that we both forgot to count)


O amor se deixa surpreender (Love lets it surprise itself)

Enquanto a noite vem nos envolver (While the night comes to be felt)



Vou te contar (I will now tell you)

Que os olhos já nem podem ver (that the eyes cannot anymore see)

Coisas que só o coração pode entender (things that only the heart can understand)

Fundamental é mesmo o amor (Fundamental is indeed love)

É impossível ser feliz sozinho (It is impossible to be happy on our own)


O resto é mar (The rest is ocean)

É tudo que não sei contar (It is all that I cannot tell)

São coisas lindas que eu tenho pra te dar (They are wonderful things that I have to give you)

Fundamental é mesmo o amor (Fundamental is indeed love)

É impossível ser feliz sozinho (It is impossible to be happy on our own)


(repeat)

Da primeira vez, era a cidade (First time, it was the town)

Da segunda, o cais, a eternidade (Second, the dock, eternity)


Agora eu já sei (Now I already know)

Da onda que se ergueu no mar (Of the wave that raised in the ocean)

E das estrelas que esquecemos de contar (and the stars that we both forgot to count)



O amor se deixa surpreender (Love lets it surprise itself)

Enquanto a noite vem nos envolver (While the night comes to be felt)


Got the artist here: https://www.youtube.com/watch?v=vx_uV48z81I

Thursday, 5 February 2026

Happiness

Felicidade foi-se embora (Happiness ran away)

E a saudade no meu peito ainda mora (And the missing in my chest still remains)

E é por isso que eu gosto lá de fora (And that is why I like well away)

Porque eu sei que a falsidade não vigora (Because there I know that falsity doesn't stay)


Felicidade foi-se embora (Happiness ran away)

E a saudade no meu peito ainda mora (And the missing in my chest still remains)

E é por isso que eu gosto lá de fora (And that is why I like well away)

Porque eu sei que a falsidade não vigora (Because there I know that falsity doesn't stay)


A minha casa fica lá detrás do mundo (My house is there behind the hill - I now always adapt, original is world)

Onde eu vou em um segundo quando começo a cantar (Where I go in one second when I start with my chainting)

O pensamento parece uma coisa à toa (The thought looks like a trivial thing)

Mas como a gente voa quando começa a pensar (But how we fly high when we start to think)


Felicidade foi-se embora (Happiness ran away)

E a saudade no meu peito ainda mora (And the missing in my chest still remains)

E é por isso que eu gosto lá de fora (And that is why I like well away)

Porque eu sei que a falsidade não vigora (Because there I know that falsity doesn't stay)


The satanic branded it Lupicinio Rodrigues but we then know that we don't know the right name of the artist.

I found it impossible to locate the YouTube containing the voice I initially heard singing this song.

Sunday, 25 January 2026

Rebel without a Cause: Unnamed Artist (the satanic branded it Ultraje a Rigor)

(Adapted to the Moment)


Meus dois pais me tratam muito bem (My satanic parents treat me very well)

(O que é que você tem que não fala com ninguém?) (What do you have that you don't speak and instead cast spell)

Meus dois pais me dão muito carinho (My satanic parents give me a lot of zest)

(Então porque você se sente sempre tão sozinho?) (So why is it that you look like the apex of loneliness)

Meus dois pais me compreendem totalmente (My satanic parents understand me in full)

(Como é que cê se sente, desabafa aqui com a gente!) (How does that impact on you, relieve yourself with our crew)

Meus dois pais me dão apoio moral (My satanic parents give me psychological normalization)

(Não dá pra ser legal, só pode ficar mal!) (This can't be any cool, you can only be told to be a fool)

Mama Mama Mama Mama

(Papa Papa Papa Papa)

Mama Mama Mama Mama

(Papa Papa Papa Papa)


Minha mãe até me deu essa guitarra (My satanic mother even gave me these slaves)

Ela acha bom que o filho caia na farra (she thinks it is fine that the son is part of organized crime)

E o meu carro foi meu pai que me deu (And my car it was my satanic father who gave me)

Filho homem tem que ter um carro seu (He got from killing and stealing from the man behind the house that you see)

Fazem questão que eu só ande produzido (They make an issue of me going around dressing to best)

Se orgulham de ver o filhinho tão bonito (They take pride from seeing the son above the rest)

Me dão dinheiro prá eu gastar com a mulherada (They give me money they steal from humanity)

Eu realmente não preciso mais de nada (I really have no issues with the verb to be)

Meus pais não querem (My satanic parents don't want)

Que eu fique legal (That I be any cool)

Meus pais não querem (My satanic parents don't want)

Que eu seja um cara normal (That I be normal like you)

Não vai dar, assim não vai dar (It won't work, it won't work)

Como é que eu vou crescer sem ter com quem me revoltar (How am I going to grow up without having against whom to revolt)

Não vai dar, assim não vai dar (it won't work, this way it won't work)

Pra eu amadurecer sem ter com quem me rebelar (I can't mature without having against whom to rebel)

Não vai dar, assim não vai dar (it won't work, this way it won't work)

Como é que eu vou crescer sem ter com quem me revoltar (How can I grow up without having with whom to revolt)

Não vai dar, assim não vai dar (it won't work, this way it won't work)

Pra eu amadurecer sem ter com quem me rebelar (I can't mature without having against whom to rebel)

Mama Mama Mama Mama (Papa Papa Papa Papa) Mama Mama Mama Mama (Papa Papa Papa Papa) Mama Mama (Papa Papa) Não vai dar, assim não vai dar Como é que eu vou crescer sem ter com quem me revoltar (How can I grow up without having with whom to revolt)

Não vai dar, assim não vai dar (it won't work, this way it won't work)

Pra eu amadurecer sem ter com quem me rebelar (I can't mature without having against whom to rebel)

Mama Mama Mama Mama

(Papa Papa Papa Papa)

Mama Mama Mama Mama

(Papa Papa Papa Papa)

Mama Mama

(Papa Papa)


We tried but all online versions of this song that are now available are not the song we originally heard, the blessed 'Brazilian' artist from Sao Paulo, unfortunately. It is all adulterated: now the beat is way quicker, taking away substantial part of the art, for instance. The voice is not the same, so that I refrained from putting it here, then perhaps once more. I think we have already done this one but Leinha keeps on destroying our work. We have more than 50 blog posts and Leinha comes each time and literally soils most of it. These freaks don't have a single quality and used this precious time of ours, from Tribulation Times to do all things but the only thing they were supposed to do, it is all so impressive, how their spirit and choices directly oppose common sense and sanity.


https://www.youtube.com/watch?v=c6J5CnjvpI0 - this gives an idea but all has been changed: the satanic accelerated the song a lot, it seems, so that a lot of musical art, which allows for us to see the beauty of the creation (as the 'Portuguese' could say with their 'ra', see Putin, Voodoo and Last Report on https://www.scribd.com/user/852238643/drmarciapinheiro, then they are all unfinished products, read from bottom up), and that includes more wealth in terms of instruments and harmony, is gone. Leinha seems to have mechanicized the sound, so seems to have managed a lot of effort in the direction of eliminating what is human and therefore heavens' like in the song, and somehow removed the manhood and humanhood from the male artist that sang it to us when it first appeared, so that the song went from most enjoyable, inspiring deepest spirit sharing, to stinky, like unpleasant to sing even the first time we listen to it after a long time. We got the art we heard in 'Brazil' these days, a few days ago or something, so that Leinha did that during this last week, we think. Here the result of the satanic effort of destroying even more of our works of art, so of humanity: https://www.youtube.com/watch?v=c6J5CnjvpI0

I Opened the Door: Adapted to the Moment

Abri a porta (I opened the door) - Unnamed artists (satanic brand is A Cor do Som)

Abri a porta (I opened the door)

Apareci (I showed up)

A mais bonita (The most mental)

Sorriu pra mim (Starred funny at me)

Naquele instante me convenci (On that instant, I've given in)

O bom da vida vai prosseguir (The bad in this world insists in keeping on being)

Abri a porta (I opened the door)

Apareci (I showed up)

A mais bonita (The most mental)

Sorriu pra mim (Starred funny at me)

Naquele instante me convenci (On that instant, I've given in)

O bom da vida vai prosseguir (The bad in this world insists in keeping on being)

Vai prosseguir, vai dar pra lá do céu azul (They persist, they try to go beyond the blue line)

Onde eu não sei, lá onde a lei seja o amor (Where I don't know, there where the law is against Our Lord)

E usufruir do bem, do bom e do melhor seja comum (They usurp all that is ours and respect no thing and no one)

Pra qualquer um, seja quem for (They don't give anything good, whichever among them you choose)


There is a chance 4:41 marks the song as I first heard it but I have the impression it sounded more beautiful, so that this might not be yet the original recording, containing the artist, the real thing rather than a pathetic and monstruous being who just pretends to be: https://www.youtube.com/watch?v=MOuo-5HQ6DA


The satanic satanized all in music that is available online, as observed before, but at least sometimes we succeed in being lucky in the fishing. I think also the musical accompaniment was way richer than the one we see in the last YouTube we quoted here, but the most I can do is trying to find the best recording for you. I will keep on looking. Perhaps the second track of this one is closer to what I heard back then, the first time I heard this song: https://www.youtube.com/watch?v=kPBen-hAgkQ&list=RDkPBen-hAgkQ&start_radio=1


Shame I cannot do better, sorry.