From Rio AS WELL, but obviously ALSO not a carioca. See the lyrics:
'Naquela manhã eu acordei tarde de bode (In that morning, I woke up late and goat faced)
Com tudo que sei, acendi uma vela abri a janela e pasmei (Even with all I know, I lightened up a candle, opened the window and got astonished observing)
Alguns edifícios explodiam, pessoas corriam (Some buildings were exploding, people were running)
Eu disse bom dia e ignorei (I said good day, ignored)
Telefonei pra um toque tenha qualquer e não tinha (I telephoned one call-you-have and they had not)
Ninguém respondeu, eu disse: Deus, Nostradamus (Nobody answered, I said, God, Nostradamus)
Forças do bem e da maldade (Forces of good and of evil)
Vudu, calamidade, juízo final, então és tu? (Voodoo, calamity, doomsday, then art thou?)
De repente na minha frente a esquadria de alumínio caiu (Suddenly before me the aluminium frame fell down)
Junto com vidro fumê, o que fazer? Tudo ruiu (Together with smoked glass, what must we do?)
Começou tudo a carcomer, gritei, ninguém ouviu (It all started to erode away, I yelled, nobody came to me)
E olha que eu ainda fiz psiu (But I even made psst)
O dia ficou noite, o sol foi pro além (The day became night, the sun went to the beyond)
Eu preciso de alguém, vou até à cozinha (I need somebody, I go to the kitchen)
Encontro Carlota, a cozinheira, morta (Find Carlok, the cook, dead)
Diante do meu pé, Zé (Before my feet, Zeet)
Eu falei, eu gritei, eu implorei (I said, I yelled, I implored)
Levanta e serve um café que o mundo acabou!' (Raise, serve me a coffee, that the world is finished!)
Here this artistic wonder with what we believe is the artist's voice even though, from memory, that presentation, of the MPB, had his organ instead of this sound and he sang slower: https://www.youtube.com/watch?v=yFiGiYEkkzM
No comments:
Post a Comment