VERSE
O gato preto cruzou a Estrada – the black cat crossed the road
Passou por debaixo da escada – it passed under the ladder
E lá no fundo azul – and there in the blue background
Na noite da floresta – in the night of the forest
A Lua iluminou – the moon put light
A dança, a roda, a festa... - the dance, the fete, the circle
CHORUS
Vira, vira, vira! – turn, turn, turn
Vira, vira, vira Homem vira, vira! – turn, turn, turn man turn, turn
Vira, vira Lobisomem vira, vira, vira! – turn, turn wolfman, turn, turn, turn
Vira, vira, vira Homem vira, vira! - turn, turn, turn man turn, turn
VERSE
Bailam corujas e pirilampos – they dance, the owls and the cicadas
Entre os sacis e as fadas – among the one-legged and the godmothers
E lá no fundo azul – and there in the blue background
Na noite da floresta – in the night of the forest
A Lua iluminou – the moon put light
A dança, a roda, a festa... - the dance, the fete, the circle
CHORUS
Vira, vira, vira! – turn, turn, turn
Vira, vira, vira Homem vira, vira! – turn, turn, turn man turn, turn
Vira, vira Lobisomem vira, vira, vira! – turn, turn wolfman, turn, turn, turn
Vira, vira, vira Homem vira, vira! - turn, turn, turn man turn, turn
VERSE
Bailam corujas e pirilampos – they dance, the owls and the cicadas
Entre os sacis e as fadas – among the one-legged and the godmothers
E lá no fundo azul – and there in the blue background
Na noite da floresta – in the night of the forest
A Lua iluminou – the moon put light
A dança, a roda, a festa... - the dance, the fete, the circle
CHORUS
Vira, vira, vira! – turn, turn, turn
Vira, vira, vira Homem vira, vira! – turn, turn, turn man turn, turn
Vira, vira Lobisomem vira, vira, vira! – turn, turn wolfman, turn, turn, turn
Vira, vira, vira Homem vira, vira! - turn, turn, turn man turn, turn
(The satanic again murdered and usurped this one more so talented and blessed 'Brazilian' man. They now have replaced his recording and dance, which the usurper we watched still madem, so tinned from his head bug and poured into the usurper's)
No comments:
Post a Comment