Monday, 26 May 2025

Parabolica: Engenheiros do Havai

Ela para e fica ali parada (She stops and remains there static)

Olha-se para nada, Paraná (She stares at nothing, Parana)

Fica parecida, paraguaia (She stands in a similar way, Paraguayan woman)

Para-raios em dia de sol para mim (Lightening-stopper on a sunny day for me)

Prenda minha parabólica (Arrest my parabolic antenna)

Princesinha parabólica (Parabolic antenna,Little princess)

O pecado mora ao lado (Sin lives next door)

E o paraíso paira no ar (And paradise is in the air)

Pecados no paraíso (Sins in paradise)

Se a TV estiver fora do ar quando passarem (If the TV is out of air when)

Os melhores momentos da sua vida (the best moments of your life happen)

Pela janela alguém estará (Someone will be staring at you)

De olho em você (Paranóica) (through the window (you are paranoid)

Prenda minha parabólica (Arrest my parabolic antenna)

Princesinha clarabólica (Clearbolic Little princess)

Paralelas que se cruzam (Parallels that intersect)

Em Belém do Pará (In Belem do Para)

Longe, longe, longe, aqui do lado (Far, far, far, here next door)

Paradoxo, nada nos separa (Paradox, nothing keeps us away)

Eu paro e fico aqui parado (I stop and remain here static)

Olho-me para longe (I see myself far away)

A distância não ser parabólica (The distance is not parabolic)


Leinha would have told us about this one. We believe she said she would put these men for real, so from this group, to watch the women the song talks about. They were probably in phase out but they feared that someone might find out, so that they wanted to be alerted in case someone approached them. They then did watch all these women via their TV set. Those from Parana, he says, that is south of Brazil. Those from paraguay, he says. Not sure why he is saying they would be like the lightening stoppers on a sunny day but maybe it is to say that they are useless like that. They are then saying who is committing the crime is the TV, not him. That they are little princesses from the parabolic antenna. He is saying that if the antenna is out, someone else will be on alert and check on them, this time from where they are. We are thinking that perhaps they told them that, if they didn't watch, those women would be raped or something by those who are their neighbors, who 'watch through the window'. The parallels thing is because Leinha said she did not give someone next to them because they could feel the will of going there, having something physical with the women, so that we now know they watched women in Belem do Para and it was all as if they were next door. If he sees himself there, the satanic used the bug to make him feel as if he were there. Perhaps the men whose ID was stolen for these other men to occupy it were engineers and they then changed 'their' image into the extreme opposite, so surfers, since Hawaii is famous for surf and the men from engineers kinda looked like surfers. We now recall Leinha saying something like we now understand was she was like that reserving a man for me, that would be the lead singer, making him be virgin. She said the others would have been used at waste but she had then reserve this one for me. I now am sure that is what she tried to tell me, even though it is never clear when they say, as explained before. May Our God bless those who do what we ask immediately.

O Papa E Pop: Engenheiros do Havai

Todo mundo 'tá revendo (Everyone is revising)

O que nunca foi visto (what has never been seen: this is a reference ot the fake news campaign of the satanic brotherhood/sisterhood. They eliminate all real news and present whatever they like, so that those things were never actually seen but people are going to be worried and reading all details. That does mean all press is compromised. We did say we need the brainwashing)

Todo mundo 'tá comprando (EVeryone is buying)

Os mais vendidos (The most sold items: for some reason, people are always influenced by this and do buy those items, which may as well be bug instruction. The satanic brotherhood/sisterhood then eliminates all actual statistics and imposes any figures they like to all)

É qualquer nota qualquer notícia (It is any note any piece of news)

Páginas em branco fotos coloridas (blank pages with colored pictures)

Qualquer nova qualquer notícia (Any new piece of news)

Qualquer coisa que se mova (Anything that moves)

É um alvo (is a target)

E ninguém 'tá salvo (and nobody is safe: they do kill everyone and anyone, also anything)

Todo mundo 'tá relendo (everyone is rereading)

O que nunca foi lido (what was never read: I thought it was just me who had to come back to the just-read item for never getting it the first time, but I am now realizing this might as well be a bug thing and everyone might be doing the same perhaps somewhere, say in Brazil)

'Tá na Caras (It is in Caras (that is a famous Brazilian magazine)

'Tá na capa da revista (it is on the cover of the magazine)

É qualquer nota uma nota preta (It is any note you've gotta pay a lot of money to get one: artists must pay money for each time they appear in the news)

Páginas em branco fotos coloridas (blank pages with colored pictures: so nothing effectively said, but colors that capture attention. Indeed, the articles enter and leave our spirits, nothing remains but the images, what must help the satanic transgenders, since they look pretty good most of the time, perhaps that is also a bug setting, the image thing, that it remains in us)

Qualquer rota, rotatividade (any note, rotativity: change notes all the time. We have the impression they have a database from which they extract models of notes that they put in the press)

Qualquer coisa que se mova (anything that moves)

É um alvo (is a target)

E ninguém 'tá salvo (nobody is safe)

Um disparo (a shot)

Um estouro (a boom)

O Papa é Pop (the pope is pop)

O Papa é Pop

O Pop não poupa ninguém (The pop doesn't save anyone: the pope is part of the satanic brotherhood and those attack everyone, including him)

O Papa levou um tiro à queima roupa (the pope got a shot from really close)

O Pop não poupa ninguém

Uma palavra na tua camiseta (a word on your t-shirt)

O planeta na tua cama (the planet in your bed: if the woman puts his name on her t-shirt, then he will be dead, for he cannot make her happy. planet is the same as earth and earth means he is buried now, so that she will have earth with her, soil, instead of him)

Uma palavra escrita a lápis (a word written by pencil: someone told me, not sure if Leinha, that they pass some sort of thing to them via pencil, so we think it is a mission name and then there are weekly duties for that mission name that they must fulfill, say killing 10, raping 10, whatever. Perhaps 'Braganca'/the devil said that they feared giving the mission through the computer, perhaps because they would have to use e-mails. In this way, the person does not communicate with them via web)

Eternidades da semana (eternities in the week: so lots of jobs, of assignments or they take a long time to be completed and they are painful to members maybe)

Qualquer coisa quase nova

Qualquer coisa que se mova

É um alvo

E ninguém 'tá salvo

O Papa é Pop

O Papa é Pop!

O Pop não poupa ninguém

O Papa levou um tiro à queima roupa, é (the pope got shot from really close)

O Pop não poupa ninguém

Toda catedral é Populista é Pop (every cathedral is into populism and is pop: so that people easily get killed in those and their rhetoric is just to keep people with them,not really to help them spiritually speaking)

É macumba pra turista (it is macumba for the tourists: so a satanic job to injure tourists. They may target those who are not frequently attanding the church more times than the others. We saw a few being killed by 'Braganca'/the devil while praying at the church on the seats on their own)

Mas afinal? O que é rock'n'roll? (But in the end? What is rock and roll?)

Os óculos do John ou o olhar do Paul? (the glasses of John or the glancing of Paul?)

O Papa é Pop

O Papa é Pop

O Pop não poupa ninguém

O Papa levou um tiro à queima roupa

O Pop não poupa

O Pop não poupa

Ninguém


We now realized what rock and roll means: the satanic invented the term. It is hit the head on the rock, thus kill, and roll them to the side to do another one. It could also be kill with the rock and roll them over a matt. I have seen or heard about cases like that, where matts were used to dump bodies. We now imagine that things go, during a rock show, in the same way they went in the USA parks with the 'peace and love' people. When the satanic make that gesture, the V, while saying 'peace and love', they may be referring to peace and love from the Nubians with the triangular face, we now think, which may mean death.


There is also Uns e Outros (ones and others) with Carta aos Missionarios (letter to the missionaries): they say that they spread hate, have a track of blood and glory. They say they are missionaires from a pagan world, so satanic missionaries. They say they come from the four corners, which is an expression the negro seems to repeat. For some reason, he thinks the earth has corners, which must be from thinking of a flattened world map, we think. They say the destroy at waste as well. They talk about suicide missions and children killing enemy children. That must be a reference to the thing the satanic appeared in the media for, which is underground meetings that a famous millionaire would have attended where children attack each other until the death of one of them, something like a cage. The satanic do that to animals as well. I now remember 'Nelson' telling me he was going to make this One and Others group talk about their truths but he was going to make sure nobody would hear them. That was part of my request or suggestions to him, that he put things in a song, I always asked them to use art, Leinha to use movies to express themselves, like what they do. These guys might have more interesting things. We now confirmed with the memory, though, that they can do whatever they like with the media figures and reality never mattered, since the media says this particular group (ones and others) was super rejected and hated. 'Nelson' then forced that token in the media probably because we are all bugged and receive brainwashing to then automatically not hear that one or not care about what they say. May Our God bless those who do what we ask immediately.

Maluco Beleza: Raul Seixas

Maluco beleza

Song by Raul Seixas ‧ 1977


Enquanto você se esforça pra ser

Um sujeito normal e fazer tudo igual

Eu do meu lado aprendendo a ser louco

Um maluco total, na loucura real

Controlando a minha maluquez

Misturada com minha lucidez

Vou ficar

Ficar com certeza

Maluco beleza

Eu vou ficar

Ficar com certeza

Maluco beleza

Esse caminho que eu mesmo escolhi

É tão fácil seguir, por não ter onde ir

Controlando a minha maluquez

Misturada com minha lucidez, eu

Controlando a minha maluquez

Misturada com minha lucidez

Vou ficar

Ficar com certeza

Maluco beleza

Eu vou ficar

Ficar com certeza

Maluco beleza

Eu vou ficar

Ficar com certeza

Maluco beleza, beleza

Eu vou ficar

Vou ficar com toda certeza

Maluco, maluco beleza, beleza


Here 'Raul' says he joined the brotherhood to have a path, somewhere to go, like he was lost before, without an objective in life. He then is sure that he will become insane through the thing but he says he will be a 'cute insane', so an insane that everyone thinks is OK. That his friend is making efforts to become a person who is considered mentally normal and does things just like everyone else, but he chose to learn how to be crazy, a total crazy, an actual crazy. That he will be controlling his madness mixed with his lucidity. We then see that members already knew what we have put so much effort into proving, which is that the pertinence to the satanic brotherhood/sisterhood means they are on the path to become full-on crazy. However, as for what they think they are doing to themselves, they will then be regarded as cute instead of demoniac or unwanted. It obviously never happened in the way they expected or were promised, so that they do have to kill a 'hell' lot of people to 'fix' the perception of others, as for narrative received, we now think, like each time someone says they are nuts the brotherhood or sisterhood kills that one, replaces, and makes them say they are super normal instead. That is obviously what happens. Since Christians are frequently unable to tell a replacement or multiple from the original, they obviously also are. That is probably how it all works and this must be their preferred song in the world, something like an anthem. We have just seen a song from the Beatles ('I'm only sleeping') where they say they sleep a lot and are frequenly found staring at the window. She seems to have done the musical part of the income. She also used to turn us off when there was not sexual activity and we were little. We were then supposed to be paying rental of the Enmore house that they usurped in full in Sydney by 1972. We now recall Leinha talking about that, on top of having guessed what happened before the memory glimpse appeared. She actually USED for real, to turn the person off, so give them phase out, when they were not in the media or giving shows, so that employees could eventually find that weird and that is why she came up with the song and probably with some narrative involving drugs or alcohol. May Our God bless those who do what we ask immediately.

Perfection: Legiao Urbana (Urban Legion)

Urban Legion is obviously a reference to what we understood is a mercenary group called Foreign Legion. Now this Legion is urban, so that they are mercenaries working for any possible cause but aiming at hitting people, so killing and injuring in any possible way. 'Rogerio' talked a lot about his will to join the Foreign Legion. We now think they are marginals for hire, basically, and they seem to live in the desert, therefore in the wild, as 'Rogerio' dreamed about, reasons we explained before. They again changed the information about this people, we believe. Now they say it is part of the French Army, for instance.


We now believe they are the same as Al Qaeda or its database, so all mercenaries for hire: as long as it is perpetration, they are up to it.


Vamos celebrar a estupidez humana (Let's celebrate human stupidity)

A estupidez de todas as nações (The stupidity of all nations)

O meu país e sua corja de assassinos (My Country and its COR-JA of assassins: we now believe it is cor-ja or black-immediately, so saying that the blacks are into that, satanic/Al Qaeda word)

Covardes, estupradores e ladrões (Cowards, rapists and thieves)

Vamos celebrar a estupidez do povo (Let's celebrate the stupidity of the people)

Nossa polícia e televisão (Our police and television)

Vamos celebrar nosso governo (Let's celebrate our government: since he explicitly mentions his original Country before and its cor-ja of marginals, iti s clear that, when he says 'our police' he means they usurped them all, 'our government', again they usurped them all)

E nosso Estado, que não é nação (It is our State, which is not a nation: it is Islamic State, as they say, and that is clearly not a nation, but a set of places they have taken over and control in full)

Celebrar a juventude sem escola (Let's celebrate that the youth doesn't study (they effectively make us waste our investment in education, as explained before)

As crianças mortas (Let's celebrate the dead children)

Celebrar nossa desunião (Let's celebrate our absence of togetherness, so our infiltration and attacks over individuals or masses)

Vamos celebrar Eros e Thanatos (Let's celebrate Eros and Thanatos. We believe they appropriated themselves from these Greek words and changed the meanings so that the world reference would, since they took over Greece and 'colonized', the negro satanic man's reference instead of the Greek one)

Persephone e Hades (Persephone and Hades. Same here. To prove our point, we do just one lightly: (Gemini) '"Na to" (να το) in Greek literally translates to "here it is" or "there it is."' (Gemini) '"θα" evolved from a contraction of the phrase "θέλω να" (thelo na), which means "I wish that I may" or "I want to." ' In this case, they mean (ancient meaning for 'tha') 'I want to here it is' so that we imagine the negro meant the place would be guided by them after death, so would go to hell, since Co-pilot says Thanatos is '- Thanatos: The personification of death, responsible for peacefully guiding souls to the afterlife. Unlike Hades, he is not a god but a daemon (spirit) of death.' That is probably because they satanize the victim, so that they attempt, to best, to send them to hell after death. Eros is a Greek god of seduction, a masculine figure that would have perfect body and most wanted sexual qualities, so that we infer they are referring to figures like 'Tom Cruise' in our case, like romantic and so on, personas that they would put, facades, on them, delicately forged via computer and 666, so that the male or female they target would go with them to bed or take them home, which allows for best perpetration in terms of environment and chances of concealment. Please investigate the others and find out for us but Hades looks like RA-des again, so there we see the god of human sacrifices again. It could even be 'ra-dez', so give maximum marks to Ra. basically talking about their missions objectives)

Vamos celebrar nossa tristeza (Let's celebrate our sadness)

Vamos celebrar nossa vaidade (Let's celebrate our vanity)

Vamos comemorar como idiotas (Let's celebrate like the idiots)

A cada fevereiro e feriado (Each February and holiday)

Todos os mortos nas estradas (All the dead on the roads: that probably points at them crashing vehicles in a higher figure in February of every year and holidays, so moving those inside for them to crash)

Os mortos por falta de hospitais (Those who died for black of hospitals: the satanic then took over the government and made sure there would be shortage. In Rio, there were huge cues of people waiting to be served, sometimes a person with a heart attack or who got shot and was bleeding, would be 100th in the cue. To make it worse, material was always not enough, so that, for instance, alcohol could finish by the 10th. Lots of people died in the cues. That is a painful way to die, thus appreciated perpetration by the satanic, who would then calculate all that and guarantee that there would not be enough medication or instruments or rooms and others in the hospitals through usurping administrators/managers. Some health professionals went a long way to save people in those cues, truly heroic gestures and people, obviously whites, thus Christians)

Vamos celebrar nossa justiça (Let's celebrate 'our' justice: here we notice that he is referring to satanization of also justice. He said 'our sadness' and vanity, so that he means he is included in the bunch of those that are affected by all that is being done by the machine, funny enough. They ask us to celebrate though this song as to mean we want the satanic instead of the Christian, obviously)

A ganância e a difamação (The greed and the defamation: so that they incite these behaviors and thoughts and spiritual orientations with what they do, which is making people sin, so satanization)

Vamos celebrar os preconceitos (let's celebrate the prejudices: they create hate in societies, so that they create prejudice)

O voto dos analfabetos (the vote of the illiterate. Christians must have created prohibitions for the illiterate to vote, since they obviously cannot read information and even names. The satanic must then have lifted those because they then could manipulate their vote, say by giving them a piece of paper saying that was how to spell the name of their candidate but they would then have put another name on it)

Comemorar a água podre (Let's celebrate the rotten water)

E todos os impostos (And all taxes: the satanic created an enormous number of taxes in Brazil, a system that is unbelievable. That is obviously to torment society)

Queimadas, mentiras e sequestros (Fires, lies and kidnappings: goes without saying)

Nosso castelo de cartas marcadas (Our castle of marked cards: they think the top of the satanic is a king, their head, so that the people inside have their doom designed by them even in terms of living and dying)

O trabalho escravo (Let's celebrate slave labor: the satanic oppress laborers, that is, people who are useful to society, to maximum, so that they create things like the minimum wage in Brazil but that minimum wage cannot buy anything, cannot even pay the rental. Now the employer feels comfortable paying only one because that is the reference basic salary but the employee is obliged to agree and starve, basically. They also force people to after hours -usually unpaid- work, all satanic do that. Christians would not do that, since things are planned in a rational way and the needs of the employee are always considered)

Nosso pequeno universo (Our little universe)

Toda hipocrisia e toda afetação (All hypocrisy and affectation: 'Bradley', for instance, frequently bends his wrists to right angles when he speaks and that is seen as affectation in Brazil, one of the signs of homosexuality. We believe the satanic do that through 666 as well, so that they all exhibit same signs. 'Bradley' is actually bisexual and seems to be mostly heterosexual instead but we think that even bisexuality is forced by bug, since they just wanted a world of the opposite to all their original society was, so from before they kill pomba (gira) plus queen and take over. Notice that they added the word 'gira' in Portuguese, which means crazy there. Yet the original pomba from their Sudan was, as we saw, most reasonable and centered person ever instead).

Todo roubo e toda a indiferença (All theft and all indifference)

Vamos celebrar epidemias (Let's celebrate epidemics: cause they cause all those criminally, so that it would be expected all plagues that killed masses of people happened because of their actions, as said in the past)

É a festa da torcida campeã (It is the party of the winning cheerers: so party of those who supported them)

Vamos celebrar a fome (let's celebrate hunger: they either cause it or make sure it is not stopped)

Não ter a quem ouvir (Let's celebrate not having people speaking, so instead, in the media, it is what we see, their puppets all the time or anonymous figures, usually at most a first name is mentioned, no images or anything else)

Não se ter a quem amar (Not having someone to be loved by us: there is nobody who inspires love in us, so nobody who pleases us, who does things that we want, who understands us and effectively helps, nobody who is a partner and makes us sexually happy or even heart-or-spirit happy and so on)

Vamos alimentar o que é maldade (Let's feed what is evilness)

Vamos machucar um coração (Let's hurt a heart - therefore make sure the person doesn't love us)

Vamos celebrar nossa bandeira (Let's celebrate our flag - the flag is nothing, what matters is the people, so, if we concentrate on the flag, we forget the people)

Nosso passado de absurdos gloriosos (Our past of absurdities that are seen as glory: so our past of workers, people who build civilizations, homes and so on instead of just leaving nature as it is, using others and so on)

Tudo o que é gratuito e feio (Let's celebrate all that is gratuitous and ugly: they spread a sentence in Brazil, 'de graca ate injecao na testa', which means 'for free, even injection on the forefront'. They then even poisoned people through food in several places. In Australia, I believe I myself ate corpse in a hot dog when the black who looked like black was cooking sausage and distributing it for free like that in front of a drug store)

Tudo que é normal (All that is normal: they then think normal is atrocity, crime, not our lives from before, Christian ways)

Vamos cantar juntos o Hino Nacional (Let's sing together the national anthem: they made me do that growing up at Catholic school. That incites hate between countries. The love for the nation should come from what we do for the world, humanity, each other and so on instead)

A lágrima é verdadeira (The tear is for real: they believe suffering is the only feeling that is actually a representation of reality, everything else is illusion)

Vamos celebrar nossa saudade (Let's celebrate our missing of others: they kill everyone, so let's be happy with their presence in our society)

E comemorar a nossa solidão (Let's celebrate our solitude: they make everyone be lonely)

Vamos festejar a inveja (Let's celebrate the enviousness: more dark/hell's feelings that they plant in our hearts)

A intolerância e a incompreensão (Let's celebrate the intolerance and incomprehension)

Vamos festejar a violência (let's celebrate violence)

E esquecer a nossa gente (And forget our people: like they are all killed and replaced)

Que trabalhou honestamente a vida inteira (Those who worked honestly entire life: they hate those)

E agora não tem mais direito a nada (And now they don't have rights to anything anymore: indeed, they take all from us, including the own body and life)

Vamos celebrar a aberração (Let's celebrate what is aberration)

De toda a nossa falta de bom senso (in all our lack of sense)

Nosso descaso por educação (Our negligence of education)

Vamos celebrar o horror (Let's celebrate horror)

De tudo isso com festa, velório e caixão (in all this with party, vigil (they call it wake and from there 'woke culture', which means what Leinha referred to, we think, so adoration of the dead, perhaps meaning they mourned for our extermination and now are over it, so that we use our old good English terms instead)

Está tudo morto e enterrado agora (All is dead and buried now: so they exterminated us all and all the bodies disappeared)

Já que também podemos celebrar (Since we can also celebrate)

A estupidez de quem cantou esta canção (The stupidity of that who sang this song: people in Brazil would sing it as they destroy them)

Venha, meu coração está com pressa (Come, my heart is in a rush)

Quando a esperança está dispersa (When hope is scattered: we believe he is referring to the possibility that several people spread over the land may help the victims, so that the is worried about getting it back or being stopped and that is why he is calling the other male/the satanic transgender perhaps, so that all he worries about is destroying and injuring those people, not really relating to anyone but he serves himself of the other when he is worried)

Só a verdade me liberta (Only the truth frees me)

Chega de maldade e ilusão (Enough of evilness and illusion)

Venha, o amor tem sempre a porta aberta (Come, love always has the door open: he leaves his door open to him/'her', since sex (for them love is sex only or at most) is always welcome)

E vem chegando a primavera (And spring is arriving)

Nosso futuro recomeça (Our future starts over)

Venha, que o que vem é perfeição (Come because what is coming is perfection: the world is going to be exactly what they want)


https://www.youtube.com/watch?v=UueCjRrQLM4 - in the video, they appear holding a globe, obviously representing the world, on a hole in a table, so that they put the world exactly where they wanted and control. Even though the song talks about all those disgraces, they are in the most beautiful place, with beautiful nature, as if enjoying paradise, which is then to say they are really happy with the world like that. We actually see several globes later on, so that they are not happy controlling our world but they also control others, which is what we saw, that they decimated the ETs, greys, and so on. The main singer appears under a tree reading and the book first flips with the wind and then he later on focuses. The woman was dead but he is relaxing and reading, so that perhaps when the universe is under his control he will feel comfortable reading/studying himself. He is wearing white, what probably implies that he is pure now, so without sex with anyone else. We notice that the erotic figure is a male, only his top is showing and he is over a horse. Both a male and female figure passed as if they had crossed his spirit before that male takes over. Now he admires the half-naked male, we think, like he has related to both genders in bed in the past and now he is able to simply admire the semi-naked male and therefore not touch or have sex with him, what must then make him pure, given the white top and the fact that he now can study.

May OUr God bless those who do what we ask immediately.

Sunday, 25 May 2025

SÓ O FIM - CAMISA DE VÊNUS - (1986): Other tokens of the satanic thinking

SÓ O FIM - CAMISA DE VÊNUS - (1986): Just the end - Venus Shirt (we now realize, through this song, that the negro thinks he is putting a shirt over the brightest star in heavens, since we saw before what they think about Venus and all. The negro also thinks that people can only find the way if they can guide themselves by the stars (3 kings, bible, Our Lord Jesus. In this case, he believes that by killing women, replacing them with transgenders and puppeteering the children (therefore keeping them away from their soul, in connection with a computer instead of heavens), they won't be found by heavens while their biological body is alive, so that he wont' be punished. He then believes women and children are the light in heavens or make the Elohim be able to find them on earth. Observe the images in the video to confirm all that. First a child is seen entering the forest where there is light and a 'pomba gira' figure guarding them. We then understand the figure of the pomba gira was by no means the devil. It was instead the guardian of the community, matching the story of the Preta Velha that we found out. It was just a pomba maybe because the Christian women there observed, once more going through placid contemplation processes, that the female pidgeon guards her family or something. Later on, we will see the male teens jumping in the sky with nothing under them, huge height, so that the satanic must actually have done that to our boys: bugged their heads, took them to huge height and made them have the illusion in their heads, as I had when of the drugs thing, with closed eyes, that they are actually riding on land, when they jumped and obviously died. We go that because of the lyrics, since the video is supposed to represent the lyrics. That they would raise at night and keep on dreaming of torments or something, so that those teens must also have hallucinated with people chasing them or something as they jumped to their death. We then see a satanic transgender later on riding their bike, basically, now with heels and all else, so that she would be with the satanic man in place of the teens we imagine. We also see a satanic transgender putting graphite on walls and then understand the satanic negro man wanted company to vandalize places but the natural woman would never support such a thing, so that now he had company. We then see babies that are naked and have light on their hands instead, so that they put the babies to do evil and now heavens see them doing evil, since Venus is the light of heavens, heavens see their hands doing evil things, which should make heavens think the kids are not wanted by them anymore, so that we are sure Our Lord Jesus did say 'come to me, children' someday. We then see a woman praying in white long clothes, covering everything, in a dark place, a hole, without anyone else and seeing light through a bush place. That means the woman who does those things, so does not make man wish for being their partner, prays to go to heavens and stays on her own in places where nobody can see or speak to them can survive. We then see a woman with arrows, so adventurous, fighter, locked in in a another hole, now similar to sewage pipes in the USA, staring from behind an iron grid and then seeing the light through it. That one will be in jail or confined, so that they think me and the Arabic or Islamic women were all fighters, we imagine. They then show a woman who was studying (pieces of paper in the water) completely dead. This one was in the open, everyone could see her and was enjoying a beautiful view and environment, was also finely dressed. That one was surely going to be killed, so the natural woman who dared becoming a scholar, perhaps the fear of the Egyptian white -thus Christian- woman, Criminologist, from the 666 incident. They show a woman that is naked and looks abandoned, thus is all shrunk. She is also in nature, so no house or anything. That would then be the satanic transgender who tried to have sex with them, tried to initiate things, we think. That one would be lonely. There is then a little girl, finely dressed, staring at a huge fruit in the horizon. We then understand that one would not wish for eating the fruit, for she is too little. In that case, the original sin doesn't happen. That is when we conclude that the man who generates all the Nubian husband received indeed a complaint of sexual order: that he didn't make his wife happy in bed. Yet the Phoenician woman-thus white and Christian- was extremely happy and said that it was the god involved. This is then a 2,625 year protest or demonstration of rage of this single Murle man who was unable to make his wife sexually happy, basically. We then understand that who invented all that story of the fruit and all else was this man or his satanic continuation, like the brotherhood+sisterhood will always think, individually, that they are the same man from year 0. The satanic then spread in Brazil that 'camisa de venus' was condom instead. That is because their penis would become the star in heavens and he would stop having sex and even wish for having it, so that that part of his body wouldn't sin and that would be where heavens would be staring at, that is basically what it means, like if he puts a shirt of Venus over his penis, what is his penis if not the own Venus? The Elohim, therefore also Our Lord Jesus Christ would then guide themselves by his penis alone, thus admitting him into heavens).

Se o chão abriu sob os seus pés (If the ground opened under your feet: as we know, they did just that and several times, one instance of those being the sink holes)

E a segurança, sumiu da faixa (And safety disappeared from the stripe: now they are around, they always pass the stripe and cross it whenever the pedestrian is counting on respect. Happened to us zillions of times, now we know)

Se as peças estão todas soltas (If all pieces are lose)

E nada mais encaixa (And nothing fits in anymore)


Ôh, crianças! Isso é só o fim (Oh, children! This is just the end)

Isso é só o fim (This is just the end)

Ôh, crianças! Isso é só o fim (Oh, children! This is just the end)

Isso é só o fim (This is just the end.They probably mean this is the end of childhood, since they violate the person and put them in phase out, also kill and replace, so while before they were guarded by the pidgeon, so the woman, her love or care, now they are alone with them)


Algo que você não identifica (Something that you can't identify: for obvious reasons)

Insiste em lhe atormentar (Insists in tormenting you: the negro satanic men torment us all the time entire life, entire humanity, entire world)

Você implora por proteção (You beg for protection)

Não sabe como vai acabar (You don't know how it is going to end)


Ôh, crianças! Isso é só o fim

Isso é só o fim

Ôh, crianças! Isso é só o fim

Isso é só o fim

Ôh, crianças! Isso é só o fim

Isso é só o fim

Ôh, crianças! Isso é só o fim

Isso é só o fim


Esse calor insuportável (This unbearable heat)

Não abranda o frio da alma (Does not soften the cold of the soul: the soul is frozen, not accessible, and the hell is on, means we are all bugged and moved by 666/mechanical soul)

A vida já não é tão segura (Life is not so safe anymore: from where we understand all our lives were safe before they start attacking)

E nada mais lhe acalma (And nothing else can calm you down: so that the satanic will be the only ones available to calm us down, part of the heat, so part of hell, just like it is with me and 'Bradley' during all the years until I meet my twin again in this thing. He was the only possible stable point even though I didn't feel supported at all, like it is the only possible source and they definitely succeed in achieving the planned effects on societal members. They are clear here: even though there is no statement regarding the soul having the coldness addressed by them, there is nothing else that could do that apart from them)


Ôh, crianças! Isso é só o fim (Oh, children! This is just the end)

Isso é só o fim

Ôh, crianças! Isso é só o fim

Isso é só o fim


Sempre acorda angustiado (You always raise in anguish)

E apressado vai a rua (Rush to the street)

Mas mesmo assim acordado (But even in this way, so awake)

O pesadelo continua (Your nightmare persists: that is because they bugged us and then we understand they pressed buttons to create anguish in us and make us rush to the street, so perhaps some claustrophobic feeling, then the eyes of ours were probably closed, what we described recently, involving my experience with the IMPA guys drugs that we found out came entirely from the device. They then must have done that to several people. If they were sleeping, it must have been night time, and they then were probably murdered and replaced or something)

Ôh, crianças! Isso é só o fim

Isso é só o fim

Ôh, crianças! Isso é só o fim

Isso é só o fim

Oh, senhoras! Isso é só o fim

Isso é só o fim

Oh! Senhores! Mas, isso é só o fim

Mas, isso é só o fim

É só o fim, é só o fim

É só, é só

É só, é só o fim

Só, só, só o fim

É só o fim, só o fim

É só o fim, só o fim


Here the 'group' sings it: https://www.youtube.com/watch?v=7P0sPreBF7A

Observe that, in the video, 4:25, the kid looks a lot satanic, so that that is the satanic version of our Christian kids, completely puppeteered, which is exactly what we see these days: the kids say only what they want, they think and feel only what they want. The satanic then went after my good Christian neighbor who was bringing the children to watch what I was doing here, following my request, so that they could tell at home, got to know who those kids were in advance and were then able to locate their bugs in the database and use against them on those occasions of observing me, which is the only reason some of them started having hate messages. Leinha might have told us about this song, we vaguely remember something, but we then think it is her thing, so maybe one of the ways she capitalizes. There is also a figure that seems to be a Baal looking as if he is showing love or care for what seems to be a semi-naked satanic transgender. We then understand his genitalia will never be able to have an arousal for 'her' (the bull, half lower body, no penis),which then makes perfect sense of preferring a male to a female in that situation, like, with the female, he would have a penis and an arousal in that situation. May Our God bless those who do what we ask immediately.

Wasted Time: Yet Another Truth-Teller

Tempo Perdido (Wasted Time)


Todos os dias quando acordo (Everyday when I raise)

Não tenho mais o tempo que passou (I don't have the time that has passed anymore)

Mas tenho muito tempo (But I have loads of time)

Temos todo o tempo do mundo (We have all the time in the world)

Todos os dias antes de dormir (Everyday before I go to bed)

Lembro e esqueço como foi o dia (I remember and forget how the day was)

Sempre em frente (Always going forwards)

Não temos tempo a perder (We don't have time to waste)

Nosso suor sagrado (Our sacred sweat)

É bem mais belo que esse sangue amargo (Is much more beautiful than this bitter blood: here the satanic says that they murdered and that doesn't feel good at all)

E tão sério (And so serious)

E selvagem (It is savage)

E selvagem (It is savage)

E selvagem (It is savage)

Veja o Sol dessa manhã tão cinza (See the sun of this morning, which is so grey)

A tempestade que chega é da cor dos teus (The storm that arrives is of the color of your) olhos castanhos (brown eyes)

Então me abraça forte (So hug me)

E diz mais uma vez (And say once more)

Que já estamos distantes de tudo (That we are already distant from everything: so the crimes season is over)

Temos nosso próprio tempo (We have our own time)

Temos nosso próprio tempo (We have our own time)

Temos nosso próprio tempo (We have our own time)

Não tenho medo do escuro (I don't fear darkness: reference to the fact that they did stay underground, in darkness, for a time or still nowadays, as said before)

Mas deixe as luzes acesas agora (But let the lights lit now: so now they are on the surface and can enjoy full light)

O que foi escondido é o que se escondeu (What was hidden is what hid itself: saying that they chose to live life like that, nobody forced them, like they could be living in light in the own Africa, which is the land Our Lord Jesus Christ designated for their spiritual level in terms of arrival in this world/start of life)

E o que foi prometido, ninguém prometeu (And what was promised, nobody promised: the machine thing, the bibles, like they all know, those inside of the satanic brotherhood/sisterhood are sick of knowing it is all lies, so that they are not the 'child' they portray themselves as being. In fact, as we know, they rape and burn those alive. They put the words in Our Jesus Christ's mouth we concluded, those about forgiving them since they don't know what they are doing, so that is why they worry about pretending to not know)

Nem foi tempo perdido (The time was not really wasted)

Somos tão jovens (We are so young)

Tão jovens (So young)

Tão jovens (So young)


Here they sing: https://www.youtube.com/watch?v=_LNG5FZAg_w

We do believe they wrote this song, the satanic, just because the person who wrote thinks that the storm is brown but everyone knows a storm that comes in the ways described, so that it can only be from rain, is transparent instead. They are poor observers, as every satanic would be (their spirit is turned to hells where, first of all, nobody should be observed anymore, since they are on the way to full destruction). Christians would have said that THE CLOUDS are dark instead (also probably not brown), right information and genuine result of placid contemplation followed by socratic analysis.


The name of the group is Capital Inicial, therefore it could be a Leinha saying they are their first moneys (in fact, now that we guessed, the satanic gave us the memory glimpse and there Leinha says that was indeed their first moneys. We then get a bit lost here. Co-pilot says this song was released in 1986, which is weird then. Lenine does sound a lot like Leinha we think and that is the main singer of Capital Inicial. The satanic usually get their songs at least 10 years before they release them, taking into consideration what we personally witnessed happened to Madonna. In this case we imagine they grabbed someone similar to 'Min', the epitome of heavens' gratitude despite being among the satanic, and asked them to compose a song to calm down the spirit of the rebels. Later on they killed that member, even though they could have promised them that they would sing it in the future. We believe that initially my Al Qaeda family was not getting paid for the murders or jobs. They perhaps take clothes from wherever they take over, live in those places and feed from humans), since that means Initial Sum or Capital. We think here that a satanic brotherhood/sisterhood member questioned them and their methods and this was a response, so something to calm down their spirits, just in case more felt that way and they always think there is high likelihood others will. The male then questioned them: if we are going to work anyway, why didn't we do that in our original lands and without the blood involved? That was either one who realized that all they needed was being forced to work (since that generates virtue, as observed before through analysis of the processes of Brazilian slavery force management) or that was a dinka expecting to do nothing and they told him he had to work instead.

As we said that, the satanic a sort of complained inside, since they seem to think that who wrote the song was one of us, Christians. We then pointed out that not only what we said about the storm is true, but no white, thus Christian, would ever think that sweat is sacred: they know objects, substances and whatever is human as well as animal is not sacred, like sacred is our soul, Our God at most. Also, whites do not sweat when they work most of the time or all the time: Only negros do. Even so, that was before they found a way of making the sweat disappear together with the under arm hair using the 666. There is one more: the first line already says 'everyday when I raise' and implies something always happens after they raise. That is a universal and whites, thus Christians, never use universals outside of what is machine-friendly, like Maths. Universals are all satanic, for they are pretence logic, not actual logic. They are never true outside of the realms we pointed out, so if in those realms then a white, thus Christian, could accept it but outside of that it is satanic thing. Only the negro is satanic, thus it was written by a member of the satanic brotherhood/sisterhood. A person who does always the same when they raise can only be a computer living in a computer world, for in a normal world other people could change what they do, so say shake them, wake them abruptly, when they wouldn't be able to think of those things.

We also observe here that he says his companion's eyes are brown but almost all Americans or all had green or blue eyes, not brown. Brown is common color in black countries only.


We now remember Leinha talking about budgets and saying that not all members get funds for missions, so that they had to raise their own, which is why they were choosing music as one of the ways. That is when they put the value of the royalty for songs and all else to sky high. May Our God bless those who do what we ask immediately.


Wednesday, 30 April 2025

Sttutering: A Cute Brazilian Song

Gaguejei (Tartamudeo) (Gaguejei) (Stuttered)

Song by Turma do Balão Mágico ‧ 1983

LyricsAnalysisListen

Ga-ga-ga-ga-ga(Stu-tu-tu-tut-te=red)

Ga-gaguejei(Stu-tu-tu-tut-te-red)

Na-na-na-na hora de falar(At the ti-ti-ti me to speak)

Qua-qua-qua-qua (Al-Al-Al)

Quase que eu falei (Almost did I say)

Mas ca-ca-co-como evitar? (But how-how can I possibly avoid?)

Não, não (No, no)

Não sei o que acontece na boca (Don't know what happens with the mouth)

Quan-quan (When-when)

Quando eu vejo aquela menina (When I see that little girl)

Parece que ela fica louca (It feels that the mouth goes nuts)

E tre-treme que nem gelatina (and trembles like jelly)

Ga-ga-ga-ga-ga (Stu-tu-tu-tu)

Ga-gaguejei (Stu-tu-tu-tut-red)

Na-na-na-na hora de falar (At the ti-ti-ti-ti me to speak)

Qua-qua-qua-qua (Al-al-al-al)

Quase que eu falei (Almost did I say)

Mas ca-ca-co-como evitar? (But how-how can-can I possibly avoid?)

Não, não (No, no)

Não sei o que acontece comigo (Don't know what happens to me)

Quan-quan (When-when)

Quando eu vejo aquele gatinho (When I see that little boy)

Quero falar mas não consigo (I want to speak but I can't)

E ele pensa que é gago sozinho (he thinks he is the only stutterer)

Ga-ga-ga-ga-ga (stu-tu-tu-tu)

Ga-gaguejei (Stu-tu-tu-tut-te-red)

Na-na-na-na hora de falar (At the ti-ti-ti me to speak)

Qua-qua-qua-qua (Al-al-al-al)

Quase que eu falei (Almost did I say)

Mas ca-ca-co-como evitar? (But how-how can I possibly avoid?)


Here Balao Magico (Magic Baloon) singing: https://www.youtube.com/watch?v=8UU8bOq0YYw

Wednesday, 26 March 2025

Shalom, Maria: Brazilian Catholic Cute Song

Shalom, Maria, shalom, shalom

You are so happy, happy like no one else

You were the chosen one, Our God has called you

And you replied, My God I love you too

You are so happy, Maria

You were so humble indeed

And today you are the queen of what is on earth and in heavens


Saturday, 1 February 2025

Chalice: A Miraculous Song by Chico Buarque and Gilberto Gil

I get the impression that this song might have been written by the originals, so Chico Buarque as born and Milton Nascimento as born, so absolutely connected to the Holy Ghost thinking it is: this is exactly the right idea of all that is involved in drinking the wine at the church and saying that is the blood of Christ when you are a person of Our God. This is obviously how we show what it is for real, sort of 'king is naked' thing: please put away this chalice, can only be joking, this is then poisoned blood, for Christ was in deepest pain and suffering, and who should be drinking blood anyway? It is absurd! The satanic invented all this, as now said many times in our other blog, Religion. He is saying 'bitter drink', sip from pain, swallow toil: Jesus had toil here and we shouldn't swallow his toil, we should praise his presence among us instead, show we saw value in his work, so describe how it felt, exhibit it, instead of hiding it or disappearing with it through the act of swallowing. Even if we shut our mouth, as the churches demand, we still feel it inside. The (town) people around are making noise all the time, so they are protesting somehow. What value does it have in Jesus' mother having been a saint if he ended up like that, so better being son of another, since there he would have had more life. In this case, I don't want my mother to be a saint. So many lies of the satanic, so much crime, so brute force, violence. Father, so God, put this thing away from me, so the blood of Christ, like we are not vampires, therefore creatures of darkness, or hell. How it is hard for Jesus to wake up and say nothing if during the night the Roman Empire was there attacking him, so I feel like Jesus there, what he felt, which is obviously what we should be doing if wanting to learn about spirit and God from the Holy Ghost, like if we want to sync with the vibes from the Holy Ghost so that we can be given wisdom from God. Jesus should have screamed in a less-human way, since only then we would have heard. People don't care, so that Jesus was tormented, but his torment kept him awake, so alive. Waiting for the next monster's appearance, so for the next Pilates, for the next Caiaphas, for the next Longinus (perhaps he was already dead at that stage?). The pig is where the satanic say Jesus put the demons he expelled from people, so that the authors refer to several demons having been put in the same female pig, way too many, so that she cannot walk, just meaning too much sin around, so they see sin around them all the time. From so much using the exorcist, he cannot cast the demon away anymore (the knife). It is so unlikely that we will ever open the doors of heavens: we keep on drinking and offering the blood of Christ! I do know the right Word but I cannot say it (stuck in the throat), so, for some reason, they felt as if something was preventing them from telling others what they know about Our God. People are all drunken from sipping from Jesus' blood, so that they feel as if everyone is adoring that thing, of pure sin, of drinking from the blood of the innocent as if they were the aboriginal who has beaten the enemy (since those sometimes even eat their hearts), so that perhaps they are so sensitive they can tell, before trying to speak, that they will never accept that is wrongest thing, completely against what Our God expects from us in terms of reactions to those so shocking memories. They may wish for doing that but they don't see that if the chest is silent (they had previously said that even if the mouth is shut, there was still the chest and now they say that the chest is also silent, so the heart doesn't pump for Jesus' suffering, it doesn't shock them) those people would still reflect about things apart from possibly the so few ones that group in the CBD and are adoring all that blood festival that far. Perhaps there are more places in the world where they could go and perhaps it is not what it looks like, so as if it is all supposed to be in that way always everywhere. I am sorry, but, if I am supposed to sin, I want to do it without being forced by you to do it, like drinking that is a sin, I am sure, so I really don't want any part in that. I want to travel in the valley of death because I chose so, not because you made me sync with the moment of his death (drinking his blood) instead of of his life. I want to get rid of your rhetoric, I want to see this my own way, which I believe is the correct way, I want to go to as far as I can (road then car), so that you won't be able to reach me or the people who adore this thing of the blood of Christ in a cup.


Calice


Pai, afasta de mim esse cálice (Father, put this chalice away from me)

Pai, afasta de mim esse cálice (Father, put this chalice away from me)

Pai, afasta de mim esse cálice (Father, put this chalice away from me)

De vinho tinto de sangue (Of tinted wine of blood)

Pai, afasta de mim esse cálice, pai (Father, put this chalice away from me, father)

Afasta de mim esse cálice (Put this chalice away from me)

Pai, afasta de mim esse cálice (Father, put this chalice away from me)

De vinho tinto de sangue (Of tinted wine of blood)

Como beber dessa bebida amarga (How to sip from this bitter beverage?)

Tragar a dor, engolir a labuta (Sip from pain, swallow toil)

Mesmo calada a boca, resta o peito (Even if the mouth is shut, we still have the chest)

Silêncio na cidade não se escuta (We don't hear silence in the town)

De que me vale ser filho da santa (What is worth being the son of the saint)

Melhor seria ser filho da outra (Better being the son of another woman)

Outra realidade menos morta (Another reality, less deceased)

Tanta mentira, tanta força bruta (So many lies, so much brute force)

Pai (pai) (Father)

Afasta de mim esse cálice (pai) (Put this chalice away from me (Father))

Afasta de mim esse cálice (pai) (Put this chalice away from me (Father))

Afasta de mim esse cálice (Put this chalice away from me)

De vinho tinto de sangue (Of tinted wine of blood)

Como é difícil acordar calado (How it is hard to raise mouth shut)

Se na calada da noite eu me dano (If in the late hours of the night I get damned)

Quero lançar um grito desumano (I want to throw a inhumane scream)

Que é uma maneira de ser escutado (which is the way to get heard)

Esse silêncio todo me atordoa (This silence torments me)

Atordoado eu permaneço atento (Tormented, I remain alert)

Na arquibancada pra qualquer momento (In the bleachers, so that at any moment)

Ver emergir o monstro da lagoa (I will see the lagoon monster emerge)

Pai (pai) (Father)

Afasta de mim esse cálice (pai) (Put this chalice away from me (Father))

Afasta de mim esse cálice (pai) (Put this chalice away from me (Father))

Afasta de mim esse cálice (Put this chalice away from me)

De vinho tinto de sangue (Of tinted wine of blood)

De muito gorda a porca já não anda (cálice) (From being too fat the female pig doesn't move anymore)(chalice)

De muito usada a faca já não corta (From too much use, the knife doesn't cut anymore)

Como é difícil, pai (pai), abrir a porta (cálice) (How it is hard, Father (Father), opening that door (chalice)

Essa palavra presa na garganta (The word stuck in the throat)

Esse pileque homérico no mundo (This Homeric bender in humanity)

De que adianta ter boa vontade (In what does it help having good will)

Mesmo calado o peito, resta a cuca (Even if the chest is shut, we still have the noggin)

Dos bêbados do centro da cidade (Of the drunken downtown)

Pai (pai) (Father (Father)

Afasta de mim esse cálice (pai) (Put this chalice away from me (Father)

Afasta de mim esse cálice (pai) (Put this chalice away from me (Father)

Afasta de mim esse cálice (Put this chalice away from me)

De vinho tinto de sangue (Of tinted wine of blood)

Talvez o mundo não seja pequeno (cálice) (Perhaps the world is not small (chalice)

Nem seja a vida um fato consumado (cálice, cálice) (Or life a fait accompli)

Quero inventar o meu próprio pecado (I want to invent my own sin)

(Cálice, cálice, cálice) (Chalice, chalice, chalice)

Quero morrer do meu próprio veneno (I want to die from my own poison)

(Pai, cálice, cálice, cálice) (Chalice, chalice, chalice)

Quero perder de vez tua cabeça (cálice) (I want to let go of your thinking forever (chalice)

Minha cabeça perder teu juízo (cálice) (I want my head to let go of your judgement (chalice)

Quero cheirar fumaça de óleo diesel (cálice) (I want to snif diesel smoke (chalice)

Me embriagar até que alguém me esqueça (cálice) (Get drunk on the smoke until people forget me (chalice)


Here 'Chico' and 'Milton Nascimento' sing it: https://www.youtube.com/watch?v=RzlniinsBeY


Chico Buarque got usurped quite a few times from what we see on a quick Google search, in terms of pictures. Remarkable is the fact that his first album brings 2 versions of 'himself', like at least one has to be a usurper, but we actually think, all together analyzing it, like the most aggressive/harmful beasts from Rio, who attack 24/7 with voice and image, with me, that none of the images on the cover of this album are of the original guy, who would have composed Calice. We don't feel the depth of thinking shown by that song in any of those two. We then imagine that, by the time of the first usurpation, this man had already composed many songs, which is what happened to me after I had 'my' 'Tom Cruise' in my head in image when I was staying at the backpackers in Sydney CBD called Maze: I started composing those there and never stopped until I had enough, which I think was about 100 songs later. I didn't even think of recording those professionally until it was over and some time passed. Al Qaeda did that several times, we accompanied them, they even put an ad in a local newspaper or something while they were with 'me' in Enmore back in 1972 or 3: people who had original inventions would come to them for sponsorship/management. They then would make them lecture them/show them what it was and then would kill them to usurp the art/creation, which would then appear maybe many years later in the media as belonging to their usurper of the time. We mentioned one of those, which was the Internet Explorer, stolen from an Enmore resident, who probably was a native, back then. Yet, the IE appeared in the public domain only in 1995, so 23 years later. See the cover of the album yourself and 'marvel' at the capacity of Al Qaeda of exposing it all to the public like that and, even so, remain unnoticed in their atrocity. The nose is completely different (one nose opens to the sides in the end and the other is way less wide), so are the chins (one has a curve to inside of it close to the mouth, the other doesn't) and the eyes (pockets, for instance). Here you see the cover we talk about: https://www.conjur.com.br/2021-set-29/chico-buarque-indenizado-uso-capa-album-anuncio/


I theorize that the original guy is this one, even though I would need a picture of when he was a baby to be able to tell for sure: https://www1.folha.uol.com.br/ilustrada/2019/11/pequeno-grande-romance-escrito-por-chico-buarque-resume-o-estado-do-pais.shtml


I now remember Leinha telling me that they were going to put the original and the usurper side to side on a cover to see what people thought. That they had done that before once, so that she was referring to the 1966 album of Chico (that means they usurped in Brazil before 'we' get there the first time, as if they had never been there, arrival point being Rio Grande, RS, a house close to the slums but also away from those, in a very clean spot and clean in all, while the slums was surrounded by garbage, it is a horrendous area, where I went with a fellow from FURG. That was about 1973. As for Australia, they said they had already usurped the same school once, the one in Enmore or closest to there), I now reckon, and she was then anouncing that they were going to do that again at that time, so by 1972 or 3, therefore there would be another singer whose cover had 2 pictures of himself and those were, according to her, usurper and original. Yet, I theorize she lied about the 1966 one having been with one original, as said in the previous paragraph. Then, I don't have much memory and she may have said that one was going to be like that in the future and the other were two usurpers.


I am trying to locate a picture of chico where he is a baby but I am not really suceeding. That would tell us if one of those two men on that cover could be an original. I tried Co-pilot for cover with 2 pictures of male singer from back then but it gave me Paul Simon and Elton John (Good Bye Yellow Brick Road) and I don't see the back of the covers but the front doesn't seem to show two different pictures of the same men.


https://www.dw.com/pt-br/a-roma-da-inf%C3%A2ncia-de-chico-buarque/a-69936128 shows 'Chico' when little, perhaps 10 yo and close to that. It says they lived in Italy when he was little. We then see 2 different boys and a 3rd version of him, much older, on the same website. The color of the skin and the nose are different, for instance. The top picture on this page, https://thebackstage-deezer.com/br/musica/chico-buarque/, is yet another version of 'Chico'. I saw the eyes of this boy and went: oh, then Brazilian people looked even similar to the American people, but I then observed that the eye was a bit too uniform, with a color that was exotic, and I then go, they changed his original eye color through bug. Indeed, you can see, on the first website link provided in this paragraph, that the eye color and even color of skin has changed from when he was 10yo and before that (I take the first picture to be older). This one, https://entretenimento.r7.com/famosos-e-tv/com-cancer-silvia-buarque-e-internada-as-pressas-com-depressao-profunda-06102019/, contains yet another version of him (the youngest guy in the pictures).


Notice that, in this case, I was wrong about the original, since he got replaced much earlier than that age. We now theorize he would be like us two, so probably got either usurped or swapped by birth even. If we are right now, usurpation of Al Qaeda in Brazil starts at most in 1944, which is before the end of the 2nd World War. Since the usurper would be a satanic, he wouldn't have composed such a beautiful and deep song, so that, in this case, Al Qaeda probably stole this song from completely different people and gave to the usurper.


https://www.youtube.com/watch?v=ZiT_YHvUThw brings what should be the original version with Gilberto Gil and Chico Buarque, but it is clearly just a farce, like a song like this one would always be sung by its authors in full when it comes to the lyrics, since the lyrics is a wonder, teaches us things that are very valuable, means something important to the author, so that here I immediately knew that those could not be the originals. Yet, as I got to this one, I noticed the opening screen, which says 'the dream is over' (O Sonho Acabou) and I then think that means I cannot even dream anymore that I will someday be free, as for message intended, like I already went through 'Hermolga's' bit and everything else. May God bless!

Monday, 27 January 2025

March of the Mission: A Wonderful Seicho Song

I now believe Seicho comes from Shinto because of the goddess involved, Amaterasu, and some quick research incursions of mine into the topic. Yet this particular song, just like the other one from Seicho I here published, does not mention her name and it says 'god', so that it is more than OK to be sung by us. As another point, I have the impression that whoever created these two songs from Seicho that I published here studied sounds and harmony and vibrations and had a very high spiritual sychronicity with the Holy Ghost. I deeply believe that was the original Masaharu Taniguchi. Please do research on him, following the pattern we here established, so through the pictures of his past, to prove his usurpation, then find out when these two songs were written and prove that they were written by the original person. He was a married man, so that he did follow the Diamond Rule of Our God: only instructing after marrying if you are a man. Singing these songs with the rhythm and intonation of Seicho from Brazil by the time I attend those churches, one in Catete and another in Florianopolis CBD, if possible still doing their clapping, makes us feel the kindness of the Holy Ghost and therefore make us feel positive and heavenly. We can probably prove that in Marcia Hope, so through science. May God bless!


Marcha da Missao (March of the Mission)


Esta vida que objetivo terá? (This life, (strength!) what objective it may have?)

Esta humanidade que significa? (This humanity, what does it mean?)

Sem conhecermos a finalidade, (Without us knowing the purpose)

Que valor tem a nossa vida? (What value has our life indeed)

Que valor tem a nossa vida? (What value has our life indeed)


De Deus nosso Senhor esta vida recebemos (From God Our Lord (strength!) this life we receive)

Para a mais alta realização. (For the highest achievement)

Nós nascemos com uma finalidade, (We were all born with a purpose)

Que valor teremos se não a cumprirmos? (What value will we have if we don't fulfill it?)

Que valor teremos se não a cumprirmos? (What value will we have if we don't fulfill it?)


A caridade é o ato de nosso dever. (Charity is (strength!) an act of our duty)

Deus é o amor que somente dá, (God is the love that solely gives)

Seu ensinamento nós seguiremos, (His teaching we will follow indeed)

Dedicando-nos a caridade. (Dedicating ourselves to charity)

Dedicando-nos a caridade. (Dedicating ourselves to charity)


Somente os que vivem Para esta missão (Only those who live (strength!) for this mission indeed)

Conhecem o prazer que nós recebemos. (Get to know the pleasure that we all receive)

A fé fortificando levantemos, (Strengthening the Faith Let's raise Let's raise)

Purificando a alma avante. (Purifying the soul ahead we all go)

Purificando a alma avante (Purifying the soul ahead we all go)


Here some singing in the style they sang in my Seicho churches in Brazil: https://www.google.com/search?q=marcha+da+missao+youtube&oq=marcha+da+missao+youtube&ie=UTF-8#fpstate=ive&vld=cid:152ccddd,vid:i5OU766i4Gc,st:0


When the lyrics above says, strength!, we must raise a fist to the sky with the right hand if we are right-handed and put all energy into declaring that.


Here the lyrics in Portuguese: https://www.letras.com/seicho-no-ie/1192014/

Saturday, 25 January 2025

Let There Be Love: A Song from Bahia, Brazil

This song was composed by Luiz Caldas, a man from Bahia, Brazil. Each state of Brazil represents a different culture, as if it were another Country: food, rhythms, dances, clothes, slangs and accent change dramatically from one state to another. Bahia likes fat food and spices, Rio de Janeiro likes white rice with black beans as staple food and Rio Grande do Sul likes barbeque, red wine and pizza, just to mention a few differences and a few states.


Haja Amor (Let there be love)


Eu queria ser uma abelha pra pousar na tua flor (I'd like to be a bee to land over your flower)

Haja amor, haja amor(Let there be love, let there be love)

Fazer zum-zum na cama e gemer sem sentir dor (Making zum-zum in bed and moaning without feeling pain)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)

Na colmeia dos teus sonhos quero ser teu cantador (In the beehive of your dreams, I want to be your chanter)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)

Pois batuqueiro é batuqueiro e cantador é cantador (Because a drum beater is a drum beater and a chanter is a chanter)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)


Haja amor pra plantar (Let there be love for planting)

Haja amor pra sorrir (Let there be love for smiling)

Haja amor pra viver (Let there be love for living)

Haja amor, seja flor, anjo no céu (Let there be love, be a flower, angel in the sky)


Eu queria ser uma abelha pra pousar na tua flor (I'd like to be a bee to land over your flower)

Haja amor, haja amor(Let there be love, let there be love)

Fazer zum-zum na cama e gemer sem sentir dor (Making zum-zum in bed and moaning without feeling pain)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)

Na colmeia dos teus sonhos quero ser teu cantador (In the beehive of your dreams, I want to be your chanter)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)

Pois batuqueiro é batuqueiro e cantador é cantador (Because a drum beater is a drum beater and a chanter is a chanter)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)


Haja amor pra crescer (Let there be love for growing)

Haja amor pra subir (Let there be love for climbing up)

Haja amor pra vencer (Let there be love for winning)

Haja amor, seja flor, anjo no céu (Let there be love, be a flower, angel in the sky)


Eu queria ser uma abelha pra pousar na tua flor (I'd like to be a bee to land over your flower)

Haja amor, haja amor(Let there be love, let there be love)

Fazer zum-zum na cama e gemer sem sentir dor (Making zum-zum in bed and moaning without feeling pain)

Haja amor, haja amor(Let there be love, let there be love)


Haja amor pra plantar (Let there be love for planting)

Haja amor pra sorrir (Let there be love for smiling)

Haja amor pra viver (Let there be love for living)

Haja amor, seja flor, anjo no céu (Let there be love, be a flower, angel in the sky)


Eu queria ser uma abelha pra pousar na tua flor (I'd like to be a bee to land over your flower)

Haja amor, haja amor(Let there be love, let there be love)

Fazer zum-zum na cama e gemer sem sentir dor (Making zum-zum in bed and moaning without feeling pain)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)

Na colmeia dos teus sonhos quero ser teu cantador (In the beehive of your dreams, I want to be your chanter)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)

Pois batuqueiro é batuqueiro e cantador é cantador (Because a drum beater is a drum beater and a chanter is a chanter)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)


Haja amor pra plantar (Let there be love for planting)

Haja amor pra sorrir (Let there be love for smiling)

Haja amor pra viver (Let there be love for living)

Haja amor, seja flor, anjo no céu (Let there be love, be a flower, angel in the sky)


Eu queria ser uma abelha pra pousar na tua flor (I'd like to be a bee to land over your flower)

Haja amor, haja amor(Let there be love, let there be love)

Fazer zum-zum na cama e gemer sem sentir dor (Making zum-zum in bed and moaning without feeling pain)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)

Na colmeia dos teus sonhos quero ser teu cantador (In the beehive of your dreams, I want to be your chanter)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)

Pois batuqueiro é batuqueiro e cantador é cantador (Because a drum beater is a drum beater and a chanter is a chanter)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)


Poder te dar uma picada e sentir o teu sabor (Be able to sting you and feel your flavor)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)

Nas estradas do teu corpo, teu tesouro é teu calor (On the roads of your body, your treasure is your heat)

Haja amor, haja amor (Let there be love, let there be love)


Here he sings it: https://www.youtube.com/watch?v=an3geFoWQf8

I tried to find a YouTube where 'he' would sing it with a 'trio eletrico' (electrical triad), since that is the best of Bahia, but I couldn't. Bahia invented the electrical triad (Wikipedia says it was Dodo and Osmar). I found it awesome to spend one carnival like that, behind one. You go promenading on the street and dancing at the same time while a truck with musicians on the top of it goes moving slowly. To me, that is true carnival, even though I myself chose the military clubs for those dates almost all the time. Here the women don't go naked, very different from Rio and the emphasis is usually on the most energetic or charismatic person. Also, very different from Rio, people don't report having many losses during such experience, so not many thefts, for instance, if any. I recommend that as one of the many things you can do in Brazil while visiting. May God bless!

Passing Cloud: A Cute Gaucho Song

An interesting (and cute) Brazilian song. The author is 'Hermes Aquino', a gaucho (born in Rio Grande do Sul, place of birth of Marcia Ricci Pinheiro, the girl whose ID I usurped in Brazil).


Nuvem Passageira (Passing Cloud)


Eu sou nuvem passageira (I am a passing cloud)

Que com o vento se vai (That with the wind goes)

Eu sou como um cristal bonito (I am like a beautiful crystal)

Que se quebra quando cai (That breaks as it falls)

Não adianta escrever meu nome numa pedra (It doesn't help writing my name on a stone)

Pois essa pedra em pó vai se transformar (For this stone, into dust, will change)

Você não vê que a vida corre contra o tempo (You don't see that life runs against the clock)

Sou um castelo de areia na beira do mar (I am a sand castle on the shore)

Eu sou nuvem passageira (I am a passing cloud)

Que com o vento se vai (That with the wind goes)

Eu sou como um cristal bonito (I am like a beautiful crystal)

Que se quebra quando cai (That breaks as it falls)

A lua cheia convida para um longo beijo (The full moon invites us to a long kiss)

Mas o relógio te cobra o dia de amanhã (But the watch charges us on tomorrow)

Estou sozinho, perdido e louco no meu leito (I am lonely, lost and mad in my bed)

E a namorada analisada por sobre o divã (And the girlfriend being analyzed on the couch)

Eu sou nuvem passageira (I am a passing cloud)

Que com o vento se vai (That with the wind goes)

Eu sou como um cristal bonito (I am like a beautiful crystal)

Que se quebra quando cai (That breaks as it falls)

Por isso agora o que eu quero é dançar na chuva (Because of that now what I want is dancing in the rain)

Não quero nem saber de me fazer ou me matar (I don't wanna know of making me be or killing myself)

Eu vou deixar em dia a vida e a minha energia (I will refresh my life and recharge my energy)

Sou um castelo de areia na beira do mar (I am a sand castle on the shore)

Eu sou nuvem passageira (I am a passing cloud)

Que com o vento se vai (That with the wind goes)

Eu sou como um cristal bonito (I am like a beautiful crystal)

Que se quebra quando cai (That breaks as it falls)

Eu sou nuvem passageira (I am a passing cloud)

Que com o vento se vai (That with the wind goes)

Eu sou como um cristal bonito (I am like a beautiful crystal)

Que se quebra quando cai (That breaks as it falls)

Eu sou nuvem passageira (I am a passing cloud)

Que com o vento se vai (That with the wind goes)

Eu como um cristal bonito (I am a passing cloud)

Que se quebra quando cai (That breaks as it falls)

Eu sou nuvem passageira (I am a passing cloud)

Que com o vento se vai (That with the wind goes)

Eu sou como um cristal bonito (I am like a beautiful crystal)

Que se quebra quando cai (That breaks as it falls)


Here the composer singing: https://www.youtube.com/watch?v=D6pI1rx8NIs

I am pretty sure there is a better version, sang by someone else, where they have inserted some electronic percussion with sounds of wind and cloud and things like that, but I couldn't find on this occasion, so forgive me. You can still get a good idea on how it goes in this way, I hope.

Monday, 6 January 2025

Cariocar O que ha de Bom

'Caetano' (https://www.google.com/search?q=caetano+veloso+fotos&oq=caetano+veloso+fotos&ie=UTF-8, please check the picture on the 5th row, 5th column, together with the picture on the 4th row, 4th column: the nose is strikingly different, please, the original is little and cute and his is enormous and ugly) and 'Djavan' (https://www.google.com/search?sca_esv=41801ce293e62d13&sxsrf=ADLYWIL381EZaoFpCb8Ta6FEvFVVNX9G6g:1736202344417&q=djavan+fotos&udm=2&source=univ&fir=nC3kZwGyrhfW7M%252CB2Kt8kz8B8XgqM%252C_%253BoXRUuUaK4W9TKM%252CB2Kt8kz8B8XgqM%252C_%253B2_nbINciMXTnjM%252CaQh1oyDZAOg9mM%252C_%253BH00NN1In2CWZeM%252C3pcZHBEV82Uk-M%252C_%253BkaN1ZjaM5bw29M%252Ccg3RhEulkUR4aM%252C_%253Bn1jEG-hsppMUvM%252Co70OGY6ajQGvPM%252C_%253BtJ65QWv8ejkdGM%252CFRYjq2t0Pxxj1M%252C_%253BkVdZbiCeQWGoxM%252CLqzRM49bYVIQlM%252C_%253BHOG3mvjfYkUw4M%252C15GwH87WsLsY4M%252C_%253B-JTBxka9Vx0p8M%252CB2Kt8kz8B8XgqM%252C_%253BlA-MOjySJWIAxM%252Cg4j2D7kPqIBlCM%252C_%253BE1RqRXFbeTFweM%252C8P-Ojv7J-ht7oM%252C_%253BKRuYEjmv6D5hmM%252Cy_T8R-MWjvtbXM%252C_%253BO94Gt8YpvjxEfM%252C6I0idcPfHvwW2M%252C_%253BiQQsOx1fWNXhtM%252Cdur6ZPmL-YWNgM%252C_%253B1Xalbgj_Y90aOM%252Cx8qrgsiUlc0wEM%252C_%253BEdiVCNb4MplhsM%252CtCeIUi5BYgNxNM%252C_%253Bt52Bg5y3uT4SlM%252Cz52k8N6bTb75SM%252C_%253Bn1em5wQy-RbFlM%252Cx3boFtAjO4TFxM%252C_%253BeJjdFztvmIgHaM%252Cf6vNUM42thbL2M%252C_%253B2P80O0UrMkyaoM%252C6HKa00vp5K7c5M%252C_%253BZdj_66uz3ZvtGM%252CP2U7SHpQZp4Z4M%252C_%253BxjZZhDWmHh21CM%252CyjUoc0_G8cVdRM%252C_%253BQuyME_h8UnFl8M%252CLqzRM49bYVIQlM%252C_%253BKpB7WdUMAVCElM%252CtcUJPTnyO0W_TM%252C_%253BLW4jfcSzVGefxM%252CKYvBhhnMSti6GM%252C_%253BBJKY6-nQ3CGoiM%252CYutvsizMA6wjOM%252C_%253B_z8JXW28HKeGeM%252CB2Kt8kz8B8XgqM%252C_%253BLS9jsmTEHBo3QM%252CvE9tcQuOFlPN4M%252C_%253B2jo0W112F4WlkM%252CrbIqtQWFSqbJJM%252C_%253BIUSdbqTGEOEJDM%252CMjtSJDjwlNXNOM%252C_%253BgTecT9RmWjqSJM%252CunN7A0uE-KxzWM%252C_%253B-9QHXc0LkGag5M%252CaqIQ8LClekyxuM%252C_%253BqVbAXZgRS067VM%252CcDH_cQxCukQ4RM%252C_%253BNgua1NYyPbZGWM%252CvE9tcQuOFlPN4M%252C_%253Bw525G_qfeQP4GM%252CB2Kt8kz8B8XgqM%252C_%253BAT_Yr6HtITNYTM%252CB2Kt8kz8B8XgqM%252C_%253BAkKJO3RMgNJ-5M%252CB2Kt8kz8B8XgqM%252C_%253B9VDV54vWmZUz9M%252CaqIQ8LClekyxuM%252C_%253BWZD5q0cBufRfzM%252CaqIQ8LClekyxuM%252C_%253B3X1g7yyjoXYxRM%252CB2Kt8kz8B8XgqM%252C_&usg=AI4_-kQIMEtLGHJixVtKYvvMEh4qjQVcjg&sa=X&ved=2ahUKEwig6vzfkeKKAxV8yjgGHdoaMooQ7Al6BAgYEAY&biw=1366&bih=651&dpr=1, Djavan seems to have undergone quite a few usurpations: Please compare those on the first row already. 2nd, 3rd and 4th columns: one of them is super black, so that the color of the skin already tells you that that is different from the others. Then observe the noses, all different. The forefront of the second is much longer than the others. Cheeks are also different for that one) composed this one. I remembered it because it is a song that really sticks to our minds but it probably appeared as if it were an emanation from their souls: they know what has been done to us. Even though they think it is a romantic song by the time they are writing and composing, I see it as a song of protest of their souls: we can easily replace 'caetanear' with 'cariocar' and take it to mean they ruined everything that was beautiful and good. It is called 'sina' (doom), which conveys the idea well.


Sina (doom)


Pai e mãe (Father and mother)

Ouro de mina (Gold from the mines)

Coração (Heart)

Desejo e sina (Desire and doom: 'Braganca's fellow or himself would have had desire for the native American white woman and that then meant those were doomed)

Tudo mais (All else)

Pura rotina: "jazz" (Pure routine: jazz!)

Tocarei seu nome pra poder falar de amor (I will play your name to be able to speak of love: I'll have to put your actual name on a song to only then be able to speak of love, like loving the woman also means loving their original ID/name)

Minha princesa (My princess)

Art-nouveau (Art-nouveau)

Da natureza (of nature)

Tudo mais (All else)

Pura beleza: "jazz" (Pure beauty: "jazz")


A luz de um grande prazer (The light of an immense pleasure)

É irremediavel neón (Is unfixable neon)

Quando o grito do prazer (When the yell of pleasure)

Açoitar o ar (Whips the air)

Reveilon (Reveilon: not exactly Reveillon, since it means party, not dinner)


O luar (The moonlight)

Estrela (Star)

Do mar (Of the sea)

O Sol e o dom (The sun and the gift: reference to the 'gifts' they get via device/bug, so things such as super strength, eloquence in one language, perfect caligraphy, riding motorcycle perfectly well and so on)

Quiçá (Who knows?)

Um dia (Someday)

A fúria (The fury)

Desse front (Of this front: Of this face!)

Virá (Will come to)

Lapidar (Sculpt on stone: kill, reference to the stone in the cemetery)

O sonho (The dream: the never-lived life, all they hoped to achieve/do in life)

Até gerar o som (Until it generates the sound)

Como querer (As a wish of)

Caetanear (To make things be in the way Caetano likes: cariocar)

O que há de bom (Whatever is good)

O luar (The moonlight)

Estrela (Star)

Do mar (Of the sea)

O Sol e o dom (The sun and the gift)

Quiçá (Who knows?)

Um dia (Someday)

A fúria (The fury)

Desse front (Of this facade/face/front)

Virá (Will come to)

Lapidar (Sculpt on stone)

O sonho (The dream)

Até gerar o som (Until it generates the sound)

Como querer (As a wish of)

Caetanear (Cariocar)

O que há de bom (Whatever is good)

O luar (The moon)

Estrela (Star)

Do mar (Of the sea)

O Sol e o dom (The sun and the gift)

Quiçá (Who knows?)

Um dia (Someday)

A fúria (The fury)

Desse front (Of this facade)

Virá (Will come to)

Lapidar (Sculpt on stone)

O sonho (The dream)

Até gerar o som (Until it generates the sound)

Como querer (As a wish of)

Caetanear (Cariocar)

O que há de bom (Whatever is good)


I don't know, but I am getting the vibes that tell me Djavan was the one feeling the pain in place of all of us, victims/targets, since the song says 'the ways of Caetano' and because of the gifts received by them/him. In this case, the idea of usurping may have come from the whites, as we concluded before, this for Brazil. 'Braganca' told me it started with the carcerman from Rio giving the idea to those in jail back then. Slavery was over and the black Afrikans were getting their names from the public library to then embark on ships that would take them back to Afrika. The carcerman then suggests to those prisoners they had that they invaded the ship and usurped, so that all prisoners back then must have been black Afrikans/slaves or ex-slaves and the carcerman is very likely to have been white, like 90% of chance. This song was released in 1982.


Here they sing it: https://www.youtube.com/watch?v=9Xv_kmi5GuE


The 'gift' they talk about was probably singing, since I do believe even voice can be inserted/modified at will via device. I believe our voices have been modulated via device so that they would not be loud ever, majorly so that we couldn't scream. When I attempt to scream, my voice does not accompany my 'moves', like I actually get something similar to exasperation and pain in the throat whenever I try to yell. 'Hermolga' apparently tested me for that item once, like to confirm that I couldn't scream.

Gaucho Congrats

'Nelson' sings the first paragraph of this song to me every birthday 'of mine'. Only once did he forget and that was because the multiple came in, like was occupying 'Nelson's ID. I then spoke to him a bit upset next day or something, reminded him that he always did that, every year with no miss, and that is when he never forgot anymore. I am then convinced multiples don't share memories all the time not even when the ET is occupying the target ID. Yet, 'Tom' told me he has memories of all all the time: in this case, some set of multiples have perfect sharing, probably because none of them is an eternal (part of the select 144,000), and some don't.


This is a typical song from the south of Brazil, where the Germans and Italians established themselves: it is actually more typical of Rio Grande do Sul, a particular state in the south. It is the most beautiful birthday song I have ever heard, like really meaningful, with a Christian message, nicely crafted (rhymes, harmonious and innovative melody, eloquence and poetic levels, etc.). Just the fact that they mention God should mean better people, specially if it is in a way to praise or not offend. It says 'old God', but I think I am sure that is not offensive: it is old in the sense of us always counting on him and He existing for ages. See:


Parabens Crioulo (Gaucho Congrats)

Parabéns, parabéns, saúde e felicidade (Congrats, congrats, health and happiness)

Que tú colhas sempre todo o dia (That you collect always, every day)

Paz e alegria na lavoura da amizade (Peace and joy from the crop of friendship)

Parabéns, parabéns, saúde e felicidade (Congrats, congrats, health and friendship)

Que tú colhas sempre todo o dia (That you collect always, every day)

Paz e alegria na lavoura da amizade (Peace and joy from the crop of friendship)


Que Deus velho te conceda (That the old God gives you)

Com a sua benevolência (With all His benevolence)

Muitas e muitas campereadas (Lots and lots of country people groups)

Na invernada da existência (In the strong winter of existence)

Parabéns, parabéns saúde e felicidade (Congrats, congrats, health and happiness)

Que tú colhas sempre todo o dia (That you collect always every day)

Paz e alegria na lavoura da amizade (Peace and joy from the crop of friendship)

Reunidos no mesmo afeto (Gathering together in the same affection)

Te abraçamos neste dia (We hold you on this date)

E para que siga a festança (And so that the huge party keeps on going)

Repetimos com alegria (We repeat with joy)

Parabéns, parabéns saúde e felicidade (Congrats, congrats, health and happiness)

Que tú colhas sempre todo o dia (That you collect always every day)

Paz e alegria na lavoura da amizade (Peace and joy from the crop of friendship)

Que tu colhas sempre todo o dia (That you collect always every day)

Paz e alegria na lavoura da amizade (Peace and joy from the crop of friendship)

Paz e alegria na lavoura da amizade (Peace and joy from the crop of friendship)


A few versions here: https://www.youtube.com/watch?v=Ld26bJEmXvg (some symbols from the culture of the South of Brazil, such as the 'statue of the thrower/lace maker' (estatua do lancador/lacador), which is supposed to bring a perfect description of how a gaucho man should look like) and https://www.youtube.com/watch?v=xLWSj6j7QTM (where one can see a typical CTG gathering from probably Porto Alegre: a typical gaucho country party, with clothes they would still wear these days during those events).


The south of Brazil is the most feminist piece of Brazil: the males bother about dressing 'piuchado', which is a very complex way of dressing, and 'fighting' each other in challenges for the woman of their dreams (there are challenges with tapping and sticks, whips, horses, accordion/other instruments, knives, bolhadeiras (bubblers), singing while creating lyrics and melody on the spot and others). Men have to then show skills, passion, strength, fitness, romantic/artistic/poetic power (power to indulge with words, melodies, singing and playing instruments) and everything counts, including the way they 'piuch' themselves. After going through all those challenges, or a few of them, they still have to prove themselves in the dance hall, 'making an harmonious set' with the woman of their dreams while the typical songs are played, and they have many different typical rhythms. Women just have to worry about how they look, behave and dance, since even cooking is left to the men (they go through a very complex ritual of preparing barbeque, a science that only exists in the south of Brazil, which does give really special flavor to the meat, mostly because of their hearts/souls, we assume. Even the way they cut the meat is special, makes a difference. They worry about how to serve as well, like the Meat House Porcao, when starting in Rio, had only gauchos preparing and serving meat there (males from Rio Grande do Sul): not only were they physically beautiful, usually with green or blue eyes, polite to an extreme (no cursing, no offensive jokes, no offense or bad words about people or things), biblical (either no previous sexual experience or relationships that did not work, but pure heart and clean soul, so no perversions), healthy (they didn't smoke, do drugs or alcohol in excess), slim, clean (clean faces, so without beard or mustache, but also clean in terms of shower-clean, clean clothes) and tall, what is rare in the Country, but they had the art, the heart and skills it takes to prepare and serve meat in a truly special way.


They might not have those anymore, since the marginal goes killing them all and it all, like it is possible they don't even know how to prepare that meat anymore, and I don't see 'my typical' in the YouTubes or anywhere on the Internet. We must also remember that the marginal specializes in causing suffering, injury, loss and pain to human kind, so that whatever is beautiful or noble is what they most target. Leinha once asked me what they could do to say they care about the so many people they have killed. She gave me a few constraints, like she restricted my solution to what she could be giving, and I then suggested that she printed their faces as motifs or something. I then spiritually associated that request to the material they cover the train seats with in Australia, yet it doesn't really give the idea of that being different or personalized faces, so that I guess that I have found the first thing she did not do from those I advised her to do. I suppose she wouldn't remember their faces, since they are so many, first of all.

Saturday, 4 January 2025

It Was a Boy Just Like Me

This song was introduced to me by black 'Nelson' and I now once more see that God writes straight through tortuous lines: it was obviously composed by someone who knew all they were doing/had done and felt as if they should be the voice of the victims. I now believe black 'Nelson' met with them in person and conversed with them about all. I and 'Lea Maria' were in Porto Alegre from 1974 to 1980, and 'Nelson' used to come by once in a while but was staying somewhere else, imagine Porto Alegre as well. I was never taken where he stayed, so that I have no idea of where it was. Wikipedia says the musical group is from Porto Alegre and that is compatible with their body posture and accent in the video I here quote, so that 'Nelson' must have met them in Porto Alegre.


The information I had about black 'Nelson', attained through 'Lea Maria', was that he was attending the army school from 1980 until about 1983 at least but I sincerely don't believe he ever did that. I have good evidence to the other side. He must then have remained in Porto Alegre.


The Vietnam War finished in 1975 and Engenheiros do Hawai published this song in 1986 in Sao Paulo (if they were from Porto Alegre, why were they recording in Sao Paulo, I wonder). The album is called Longe Demais das Capitais (Too far Away from the Cities, https://en.wikipedia.org/wiki/Longe_Demais_das_Capitais), what makes me think 'Nelson' had his managerial/administrative activities happening in country places. Besides, I now believe the picture on this album is the best reference we have as for their original looks. I think I am sure this picture compared to the one where they appear to be of really old age, which is found through the link below, will return 'usurpation' as response.


There is a chance 'Nelson's' device is produced in Hawai, since the name of this musical group is Engineers of Hawai. If there is any university in the hands of aboriginals there, that would then be my best theory: that it is being made by those, so by their telecommunications/electric/electronic engineers (because of the rhetoric of the groups, the bit that is known by me).


'Marshall Rivera' stalked me at the Sydney airport when I first arrived in Australia. I understood his role in the group was throwing asphault from 'his' company into the holes where they accumulated corpses after killing victims in Australia, so that he would have done that on the road adjacent to Sydney University, for instance, where Leinha killed quite a few people, some of those with me watching, and put their corpses inside of holes there, holes on the road (the hole I most remember was really long and located at the left side of the road of those coming from the city to Enmore). 'Marshall' never told me a thing and I had no memories until 2020 but I put clues together from what Leinha told me and ended up with this as the truth about him. He figured as millionaire here and claimed to have come from Hawai. He did look and sound a bit aboriginal to me, so that I here imagine an aboriginal killing a millionaire in Hawai and usurping since there, so that the person who left Australia to visit Hawai would't have the same biology as the person coming back to Australia from Hawai, despite the two different biological identities having the same legal identity in Australia.


I believe 'Marshall' got killed by the marginal because he was my friend, good friend indeed, like he became a very good friend: they set me up, like the travel agent did not tell me he had put one day of wait in Sydney in between and I had to go from Brazil to Brisbane. I did not know the airport would close and everything on top, so that I was left without having where to sleep for that night and with no reference at the airport. I was counting on the helper from UQ, since UQ told me they would be waiting for me at the airport when I arrived. I conversed with Marshall and he was very good at conversing, so that I ended up accepting his offer, of sleeping at his place that night and going out with him to do something in Sydney next day before proceeding to Brisbane. He claimed he was waiting for his flatmate at the airport but it didn't look as if she was going to come that day. I slept on his bed by his side, since he said there was no other bed in the place and I also couldn't find any. I then played little kid, had a teddy bear hugging me at night, and he was nice to me (as for his looks, it felt as if he could be my father as well, so that that was a very natural thing for me, even though I had never slept with 'my father', like as far as I know). We then became friends. Next day we went to the zoo and it was really nice, he took a nice picture of me and all else (that was Australia Day, 2000). He used to lecture me on how his asphault was the best in the world because of the way it was layered (maybe he said it was three layers). Money is something that does give people chances and he had it, so that I believe the marginal killed him just because of that.


Engenheiros is, in this song, telling us of what the marginal thinks is the typical young native American male from back then, perhaps also Christian and white. The symbols we see are Beatles, Rolling Stones, travelling around the world and guitar. We already know the Beatles got usurped, entire band, so that the Rolling Stones probably also did.


The marginal created the Vietnam War to kill native American white men, so that they hated those more than anyone else. If I am to believe 'Braganca', they were really into having sex with the American native white woman, so that they must have seen something special in those. I initially thought it was because they were more faithful than their fellows in nationality but I then realized all he had seen was a movie with the actress he starts targeting. He could have observed the soul of the woman, even through acting, I am sure that is possible, but we then need to confirm that soul via conversation/interaction and it seems to me that it all resumed to asking for sex, so that it is likely that they simply thought the American native white woman was more angelical/innocent than their fellow citizens (the movie they make me see in my head, as they describe things to me, seems to show nothing that is of sexual nature, like the woman is even completely covered, at most clivage showing). I say that because men have traditionally associated beauty of heavenly nature to angels, therefore beauty above all beauties, which is then what would make them be attracted to having contact with them. Also because they have fixation with kids (to marry and to have sex with them) and what kids have in special is obviously innocence (this is just to confirm that the clevage, if showing, had nothing to do with their feelings/impulses/emotions), the angelical nature, with men even painting and sculpting 'angels' that look exactly like babies all the time. I then believe they were thinking that, if they killed substantial part of the American native white men, those women they wanted as wives would end up accepting them, like no choice (as I wrote that, the marginal confirmed inside of my head that that is what it was).


An usurper from the CIA, a male with incredible accent from overseas when speaking English to me through my head, asked for advice, so that he told me he was CIA and they were discussing the Vietnam War exactly at that moment in the government. He said that the human losses were incredible and they had a problem with that, so what could they do to say that Americans were not really simply decimated in such a war (he made me feel as if he were going to get fired if those losses were not trivialized and also as if he expected me to solve his problem, which is then the reason I cooperated, I think, maybe subconsciously thinking of my 'role' within the group or something. Yet, back then, I was supposed to have no memory of being bugged, so that I am not sure about how that happened or why I accepted and answered him. Maybe they erased that contact with him after I gave him the answer? I can't really explain this part). I then said that they could invert the figures, so say it was the vietcongs who died in high numbers, not the Americans. I am sure that is what they did because, until the moment of the tsunami in Rio, they do all I advise, like everyone who asks for advice to me, through head or in person.


I now believe Engenheiros has ended up usurped ('Nelson' must have calculated I would remember the song at this height or something) but they seem to have survived the marginal's fury that far and still be able to 'do something' for us. I believe the right sequence of events would be Vietnam War, usurpation of Beatles, usurpation of Rolling Stones, then usurpation of the own musical group. I only put enough effort into proving the usurpation of the Beatles, so that one I am sure about. The rest is just theory.


https://www.google.com/search?q=engenheiros+do+hawai+fotos+1983&sca_esv=9618b3d17554a7c1&sxsrf=ADLYWILBZP9uKIsSJ1T4DudZ8kt1vN-wyQ%3A1736051610043&ei=mgt6Z8OoAtCXnesPpoW9MQ&ved=0ahUKEwjD3Zyc4N2KAxXQS2cHHaZCLwYQ4dUDCBA&uact=5&oq=engenheiros+do+hawai+fotos+1983&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiH2VuZ2VuaGVpcm9zIGRvIGhhd2FpIGZvdG9zIDE5ODMyBxAhGKABGAoyBxAhGKABGAoyBxAhGKABGApIzRRQxgZYrBBwAXgAkAEAmAGVAqABuwmqAQMyLTW4AQPIAQD4AQGYAgagAuYJwgIJEAAYsAMYDRgewgILEAAYsAMYCBgNGB7CAg4QABiABBiwAxiGAxiKBcICCxAAGIAEGLADGKIEwgIGEAAYFhgewgIIEAAYCBgNGB7CAgsQABiABBiGAxiKBZgDAOIDBRIBMSBAiAYBkAYIkgcFMS4wLjWgB9wn&sclient=gws-wiz-serp I think it is missing pictures in this set of when they started but perhaps, if I am right in my guesses, this group got usurped in recent times only, so that if you compare the picture where they seem really old with the picture where they look youngest, you will know for sure.


Era um Garoto que como Eu Amava os Beatles e os Rolling Stones (It was a boy who just like me loved the Beatles and the Rolling Stones)


Era um garoto que como eu (It was a boy who just like me)

Amava os Beatles e os Rolling Stones (Loved the Beatles and the Rolling Stones)

Girava o mundo sempre a cantar (Used to go around the world always singing)

As coisas lindas da América (The beautiful things from America)

Não era belo, mas mesmo assim (He wasn't beautiful but even so)

Havia umas garotas a fim (There were a few girls interested in him)

Cantava Help and Ticket to Ride (He used to sing Help and Ticket to Ride)

Ou Lady Jane e Yesterday (Or Lady Jane and Yesterday)

Cantava vivas à liberdade (He used to sing praises to freedom)

Mas uma carta sem esperar (However an unexpected letter)

Da sua guitarra, o separou (Split him from his guitar)

Fora chamado na América (He was called in America)

Stop! Com Rolling Stones (Stop with Rolling Stones)

Stop! Com Beatles songs (Stop with Beatles songs)

Mandado foi ao Vietnã (They ordered that he went to Vietnam)

Lutar com vietcongs (To fight against the vietcongs)

Era um garoto que como eu (It was a boy, who just like me)

Amava os Beatles e os Rolling Stones (Loved the Beatles and the Rolling Stones)

Girava o mundo, mas acabou (He used to go around the world, but ended up)

Fazendo a guerra do Vietnã (Making the Vietnam War)

Cabelos longos não usa mais (He doesn't have long hair anymore)

Não, ele não toca a sua guitarra e sim (No, he doesn't play his guitar anymore and instead)

Um instrumento que sempre dá (Plays an instrument that always gives)

A mesma nota (ra-tá-tá-tá) (The same tab (ra-ta-ta-ta)

Não tem amigos, não vê garotas (He has no friends, he doesn't see girls)

Só gente morta caindo ao chão (Only dead people falling to the ground)

Ao seu país não voltará (To his Country, he won't return)

Pois está morto no Vietnã (Because he is deceased in Vietnam)

Stop! Com Rolling Stones (Stop with Rolling Stones)

Stop! Com Beatles songs (Stop with Beatles songs)

No peito, um coração não há (On the chest, there is no heart)

Mas duas medalhas sim (There are two medals instead)

Ratá-tá-tá-tá, tá-tá-tá-tá-tá (rata-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta-ta)

Ratá-tá-tá-tá, tá-tá-tá-tá-tá (rata-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta-ta)

Ratá-tá-tá-tá, tá-tá-tá-tá-tá (rata-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta-ta)

Tatá-tá-tá-tá, tá-tá-tá-tá-tá (rata-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta-ta)

Tatá-tá-tá-tá (Tata-ta-ta-ta)

Ratá-tá-tá-tá (Rata-ta-ta-ta)

Ratá-tá-tá-tá (Rata-ta-ta-ta)


Here this interesting gaucho band sings this song: https://www.youtube.com/watch?v=tFsou8Szb3M


The Wikipedia page for the group says they had past members, so that I now think they simply swapped members and the original group, which is the people who would have composed this song, might then still be alive and be the same ones. It is worth dedicating some time to investigating this in detail, seriously, though.